-
公开(公告)号:KR1020130092104A
公开(公告)日:2013-08-20
申请号:KR1020120013614
申请日:2012-02-10
Applicant: 경상남도
Abstract: PURPOSE: A cooking method of rice mixed with vegetables and grilled short rib patties is provided to property supply nutrients necessary for children, and to enable the children to easily eat. CONSTITUTION: Cooked brown rice is obtained by using germinated brown rice, 0.3-0.5 parts by weight of soymilk for the total weight of the brown rice, and the balance of water. 0.1-0.3 parts by weight of roasted carrot are mixed with the brown rice. Rump and 0.1-0.5 parts by weight of rib spices for the total weight of the rump are mixed to obtain short rib patties. Nut sauce is obtained by pulverizing walnut, pine nut, peanut, salt, and water. The cooked brown rice mixed with the roasted carrot and the short rib patties are laminated, and the nut sauce is added. Pholiota nameko is roasted, and seasoned with salt, black pepper powder, and sesame seeds mixed with salt to obtain roasted Pholiota nameko. Kimchi is washed in water, dehydrated, and mixed with sesame oil and sesame seeds mixed with salt to obtain kimchi mixture. The roasted Pholiota nameko and the kimchi mixture are put on the short rib patties.
Abstract translation: 目的:提供与蔬菜和烤短肋肉混合的米饭烹饪方法,为儿童提供必需的营养物质,使孩子能够轻松吃饭。 构成:通过使用发芽的糙米,0.3-0.5重量份的豆浆和糙米的总重量获得熟米饭。 将0.1-0.3重量份的胡萝卜与糙米混合。 臀部和0.1-0.5重量份的肋骨香料用于臀部的总重量混合以获得短肋条。 坚果酱是通过粉碎核桃,松子,花生,盐和水得到的。 将经煮熟的糙米与烤胡萝卜和短肋肉馅饼混合,并加入坚果酱。 Pholiota nameko被烤,用盐,黑胡椒粉和芝麻混合盐调味,以获得烤Pholiota nameko。 泡菜在水中洗涤,脱水,与芝麻油和芝麻混合,与盐混合,得到泡菜混合物。 烤Pholiota nameko和泡菜混合物放在短肋条上。
-
公开(公告)号:KR1020130092103A
公开(公告)日:2013-08-20
申请号:KR1020120013613
申请日:2012-02-10
Applicant: 경상남도
Abstract: PURPOSE: A cooking method of bean and sweet pumpkin salad for children is provided to ensure fine taste and rich nutrients. CONSTITUTION: Phaseolus radiates, Rhynchosia volubilis, black bean, adzuki bean, and kidney bean are boiled in water with kelp. Sweet pumpkin and sweet potato are steamed and mashed. Egg powder, tofu mayonnaise, and parsley are prepared. Tofu mayonnaise is mixed with the mixture of Phaseolus radiates, Rhynchosia volubilis, black bean, adzuki bean, kidney bean, sweet pumpkin, and sweet potato. The mixture is decorated with the egg powder and parsley powder. Kelp in water is prepared by adding 10-30 parts by weight of kelp to 2000 parts by weight of water, heating the water until the water boils at 100°C, and then scooping out the kelp out of water.
Abstract translation: 目的:为儿童提供豆类和甜南瓜沙拉的烹饪方法,以确保精致的味道和丰富的营养。 构成:菜豆辐射,卷心菜,黑豆,小豆和芸豆在水中与海带煮沸。 甜南瓜和红薯被蒸和捣碎。 蛋粉,豆腐蛋黄酱和欧芹都准备好了。 豆腐蛋黄酱与菜豆辐射,Rh Rh,黑豆,小豆,芸豆,甜南瓜和甘薯的混合物混合。 混合物用蛋粉和荷兰芹粉末装饰。 水中的海带是通过将10-30重量份的海藻加入到2000重量份的水中,加热水直到水在100℃沸腾,然后从水中舀出海带。
-
公开(公告)号:KR101105931B1
公开(公告)日:2012-01-18
申请号:KR1020100043429
申请日:2010-05-10
Applicant: 경상남도
Abstract: 본 발명은 한약재를 주재로 하는 기능성 물김치에 관한 것으로, 더욱 상세하게는 백복신, 원지, 석창포, 감초 등을 포함하는 김칫국물로 물김치를 제조하여 물김치의 섭취시 체내의 항산화 억제를 활성함으로써 노화예방과 퇴행성 질환을 억제할 수 있도록 구성되는 한약재를 이용한 기능성 물김치의 제조방법을 제공함에 그 목적이 있다.
그리고, 상기한 목적을 달성하기 위하여 본 발명은 절인 배추에 물김치 양념소를 버무린 물김치에 기능성 김칫국물을 부어 물김치를 제조하는 기능성 물김치의 제조방법에 있어서, 상기 물김치국물은 절인배추와 양념소가 버무려진 물김치 70.1∼75.9중량%에 대해, 한약재 농축액 12~13.3중량%, 배즙 2.4~4.4중량%, 무즙 2.4~4.4중량%, 다시마추출물 7.3~7.8중량%로 제조하되, 한약재 농축액은 백복신과 원지 그리고 석창포와와 감초를 물에 넣고 끓여 농축하는 것을 특징으로 하는 한약재를 이용한 기능성 물김치의 제조방법을 제공하게 된다.-
公开(公告)号:KR101348199B1
公开(公告)日:2014-01-16
申请号:KR1020120013614
申请日:2012-02-10
Applicant: 경상남도
Abstract: 본 발명은 떡갈비 비빔밥의 조리방법을 제공한다. 이러한 떡갈비 비빔밥 조리방법은 발아현미와 발아현미에 대한 0.3 내지 0.5 중량부의 두유와 잔부인 물을 포함하여 제조된 현미밥에 발아현미에 대한 0.1 내지 0.3 중량부인 다져서 볶은 당근을 섞는 단계와, 쇠고기 우둔살과 쇠고기 우둔살에 대한 0.1 내지 0.5 중량부의 갈비양념을 포함하여 제조된 떡갈비를 준비하는 단계와, 호두, 잣, 땅콩, 소금, 및 잔부 물로 이루어진 재료를 분쇄한 견과류 소스를 준비하는 단계와, 당근이 섞인 현미밥과 떡갈비를 적층한 후 견과류 소스를 곁들이는 단계를 포함한다. 이러한 떡갈비 비빔밥은 다진 김치와 볶은 황금버섯을 더 포함할 수 있다. 이러한 떡갈비 비빔밥은 맛과 영양이 균형을 이루고 있어서 섭취하기 쉬울 뿐만 아니라 두뇌 건강에 좋은 영양분을 풍부하게 함유하고 있어서 어린이들에게 매우 유익한 요리가 제공될 수 있다.
-
公开(公告)号:KR101332778B1
公开(公告)日:2013-11-25
申请号:KR1020120013610
申请日:2012-02-10
Applicant: 경상남도
Abstract: 본 발명은 감자 매쉬드 스테이크 조리방법에 관한 것이다. 이는, 감자와 계란 노른자를 섞어 감자반죽을 준비하고; 돼지고기, 양파, 양배추, 마, 마늘 및 치즈를 포함하는 소 재료를 준비하고; 상기 소 재료를 볶은 후 치즈에 섞어 소를 제조하며; 그리고 상기 감자반죽으로 반대기 2장을 만들고 그 사이에 제조된 소를 넣어 감자 매쉬드 스테이크를 만드는 단계들을 포함할 수 있다. 이에 따라 조리된 감자 매쉬드 스테이크는 맛이 있고 영양이 풍부하며 특히 학생이나 어린이의 스트레스 해소에 크게 도움이 될 수 있다.
-
公开(公告)号:KR1020130092101A
公开(公告)日:2013-08-20
申请号:KR1020120013610
申请日:2012-02-10
Applicant: 경상남도
CPC classification number: A23L19/135 , A23L13/60 , A23P20/25
Abstract: PURPOSE: A cooking method of mashed potato cake is provided to ensure fine flavor with healthy nutrients for children and help soothe away academic stress. CONSTITUTION: Potato dough is prepared by mixing potato and egg yolk. Additional ingredients are fried up, and cheese is added to the fry-up. Two flattened potato dough parts are prepared and a mashed potato cake is prepared by filling the fry-up between two flattened potato dough parts. The mashed potato cake is broiled on low fire in a pan without oil for 5-10 minutes. Additional ingredients comprise 40-60 parts by weight of pork sirloin, 40-60 parts by weight of cabbage, 40-60 parts by weight of onion, 40-80 parts by weight of cheese, 0.1-0.3 parts by weight of garlic, and 0.3-0.5 parts by weight of spring onion.
Abstract translation: 目的:提供土豆泥蛋糕的烹饪方法,以确保儿童健康营养的良好味道,有助于缓解学术压力。 构成:马铃薯和蛋黄混合制备马铃薯面团。 额外的成分被炸了,奶酪被添加到油炸锅里。 制备两个扁平的土豆面团部分,并通过在两个扁平的土豆面团部分之间填充油炸制备土豆泥饼。 土豆泥蛋糕在低温下烤在无油5-10分钟的锅中。 另外的成分包括40-60重量份猪肉牛腩,40-60重量份卷心菜,40-60重量份洋葱,40-80重量份奶酪,0.1-0.3重量份大蒜,和 0.3-0.5重量份的葱。
-
公开(公告)号:KR1020110123905A
公开(公告)日:2011-11-16
申请号:KR1020100043383
申请日:2010-05-10
Applicant: 경상남도
CPC classification number: A23L23/00 , A23B7/105 , A23L17/00 , A23L27/00 , Y10S426/801
Abstract: PURPOSE: A kimchi spice composition using seafood, and a producing method thereof are provided to improve the savory taste and flavor of the kimchi. CONSTITUTION: A kimchi spice composition using seafood contains 1.3-2.3wt% of abalone, 2.7-3.2wt% ground shrimp, 1.3-2.3wt% of boiled octopus, 5.2-5.4wt% of radish slices, 1.3wt% of oenanthe javanica, 2.6-2.7wt% of small green onion, 2.6-2.7wt% of water soaked red pepper powder, 1.3wt% of minced garlic, 0.6-0.7wt% of minced ginger, 2.6wt% of salted seafood, 1.3wt% of glutinous rice gruel, 1.3-2.3wt% of codium fragile, 0.3-0.6wt% of arrowroot shoot powder, and 0.1wt% of anchovy powder.
Abstract translation: 目的:提供使用海鲜的泡菜香料组合物及其制造方法,以改善泡菜的味道和味道。 构成:使用海鲜的泡菜香料组合物含有1.3-2.3重量%的鲍鱼,2.7-3.2重量%的虾,1.3-2.3重量%的煮熟章鱼,5.2-5.4重量%的萝卜片,1.3重量%的爪哇, 2.6-2.7重量%的小葱,2.6-2.7重量%的水浸红辣椒粉,1.3重量%切碎的大蒜,0.6-0.7重量%的切碎的姜,2.6重量%的咸海鲜,1.3重量%的糯 稻瘟,1.3-2.3重量%的脆弱脆,0.3-0.6重量%的ot shoot粉和0.1重量%的an鱼粉。
-
公开(公告)号:KR1020110123896A
公开(公告)日:2011-11-16
申请号:KR1020100043368
申请日:2010-05-10
Applicant: 경상남도
Abstract: PURPOSE: A producing method of kimchi for teenagers and children is provided to use paprika instead of spicy pepper and red pepper powder for reducing the spicy taste of the kimchi. CONSTITUTION: A producing method of kimchi for teenagers and children comprises the following steps: salting Chinese cabbage, and washing and dehydrating to obtain salted Chinese cabbage; and mixing the salted Chinese cabbage with seasonings. The seasonings include 18-22wt% of paprika, 5-5.8wt% of radish, 1.3-1.7wt% of oenanthe javanica, 2.5-2.8wt% of small green onion, 1-1.1wt% of garlic, 0.4-0.6wt% of ginger, 1.7-1.9wt% of salted seafood, 1.2-1.3wt% of glutinous rice gruel, 0.7-1.1wt% of sea tangle extract, and 0.1-0.5wt% of anchovy powder.
Abstract translation: 目的:提供青少年和儿童泡菜的生产方法,使用辣椒粉代替辣椒和红辣椒粉,以减少泡菜的辛辣味道。 规定:青少年和儿童泡菜的生产方法包括以下步骤:腌白菜,洗涤脱水得到咸白菜; 并将咸白菜与调味料混合。 调味料含有18-22wt%的辣椒粉,5-5.8wt%的萝卜,1.3-1.7wt%的爪哇木乃伊,2.5-1.8wt%的小葱,1-1.1wt%的大蒜,0.4-0.6wt% 的姜,1.7-1.9重量%的咸海鲜,1.2-1.3重量%的糯米粥,0.7-1.1重量%的海杂提取物和0.1-0.5重量%的an鱼粉。
-
公开(公告)号:KR1020110123936A
公开(公告)日:2011-11-16
申请号:KR1020100043429
申请日:2010-05-10
Applicant: 경상남도
CPC classification number: A23B7/105 , A23L19/20 , A23L27/10 , A23V2200/30
Abstract: PURPOSE: A producing method of functional watery plain kimchi using medical herbs is provided to offer an activation effect of the oxygen-resistant suppression and a prevention effect of degenerative disease. CONSTITUTION: A producing method of functional watery plain kimchi using medical herbs comprises a step of pouring functional kimchi stock to kimchi including salted Chinese cabbage and watery plain kimchi seasonings. The functional kimchi stock contains 12-13.3wt% of medical herb concentrate, 2.4-4.4wt% of pear juice, 2.4-4.4wt% of radish juice, and 7.3-7.8wt% of sea tangle extract for 70.1-75.0wt% of kimchi. The medical herb concentrate is obtained from poria cocos, polygala tenuifolia, polygala tenuifolia, and glycyrrhizae radix.
Abstract translation: 目的:提供使用药草的功能性水样普通泡菜的生产方法,以提供耐氧抑制的活化作用和退行性疾病的预防作用。 构成:使用药草的功能性水样普通泡菜的生产方法包括将功能性泡菜料倒入泡菜中的步骤包括咸白菜和含水平原泡菜调味料。 功能性泡菜原料含有12-13.3重量%的药草精华,2.4-4.4重量%的梨汁,2.4-4.4重量%的萝卜汁和7.3-7.8重量%的海杂提物,占70.1-75.0重量% 泡菜。 医药草药浓缩物由茯苓,茯苓,甘草,甘草等组成。
-
-
-
-
-
-
-
-