우리밀 고추장의 제조방법 및 상기 방법으로 제조된 우리밀 고추장
    1.
    发明公开
    우리밀 고추장의 제조방법 및 상기 방법으로 제조된 우리밀 고추장 失效
    生产韩国热豆浆和韩国热豆浆的方法

    公开(公告)号:KR1020120066763A

    公开(公告)日:2012-06-25

    申请号:KR1020100128019

    申请日:2010-12-15

    CPC classification number: A23L11/20 A23L7/10 A23L33/10 A23V2002/00

    Abstract: PURPOSE: Red pepper paste using Korean wheat, and a producing method thereof are provided to offer the improved quality and palatability of the red pepper paste to users. CONSTITUTION: A producing method of red pepper paste using Korean wheat comprises the following steps: mixing 16-22 parts of flour by weight steamed by 120-130 deg C and 8-12 parts of steamed Korean wheat by weight, and injecting 0.15-0.25 parts of koji by weight into the mixture for fermenting at 32-38 deg C for 40-48 hours; adding 4-7 parts of salt by weight and 18-24 parts of water by weight into the fermented mixture; fermenting the mixture at 28-32 deg C for 18-22 days; adding red pepper powder, starch syrup, fermented soybean paste, a Japanese apricot extract, a rubus coreanus extract, alcohol, and minced garlic into the mixture to obtain the red pepper paste; and sterilizing the red pepper paste at 68-70 deg C before cooling at 33-35 deg C and packaging.

    Abstract translation: 目的:提供使用韩国小麦的红辣椒酱及其生产方法,为用户提供红辣椒酱的质量和适口性。 构成:使用韩国小麦的红辣椒酱的制备方法包括以下步骤:将16-22份重量蒸出的面粉按120-130摄氏度蒸煮,8-12份蒸韩国小麦重量,注入0.15-0.25 将重量份的曲调在混合物中,在32-38℃下发酵40-48小时; 将4-7重量份的盐和18-24重量份的水加入发酵的混合物中; 在28-32摄氏度下将混合物发酵18-22天; 将红辣椒粉,淀粉糖浆,发酵大豆酱,日本杏提取物,芦荟提取物,酒精和切碎的大蒜加入混合物中,得到红辣椒糊; 并将红辣椒糊在68-70摄氏度下灭菌,然后在33-35摄氏度冷却并包装。

    된장을 포함하는 돈까스소스 조성물 및 그 제조방법
    2.
    发明授权
    된장을 포함하는 돈까스소스 조성물 및 그 제조방법 有权
    酱油包括传统大豆酱及其方法

    公开(公告)号:KR101041151B1

    公开(公告)日:2011-06-13

    申请号:KR1020080051133

    申请日:2008-05-30

    Abstract: 본 발명은 된장을 포함하는 돈까스소스 조성물 및 그 제조방법에 관한 것이다. 보다 상세하게는 전통된장에 토마토케첩, 물과 양념류로서 양파분쇄물, 참깨분쇄물, 맛술과 소스류로서 우스터소스, 스테이크소스와 당류로서 물엿, 올리고당, 백설탕과 향신료로서 허브와 후추 및 물로 이루어진 부재료를 적정한 비율로 배합하여 얻은 전통된장을 포함하는 돈까스소스 조성물 및 그 제조방법에 관한 것이다.
    본 발명은 종래의 서양조미료 위주의 돈까스소스와 달리 맛이 느끼하지 않으며 된장 특유의 단백하고 깔끔한 맛을 제공할 수 있다. 또한 유아와 청소년들에게 돈까스소스로 제공함으로써 전통 장류에 대해 거부감을 감소시키며, 그리고 소비자들이 가정에서 손쉽게 취식할 수 있는 돈까스소스를 제공하는 데 있다.
    된장, 소스, 돈까스

    연속식 닥나무 박피기
    3.
    发明授权
    연속식 닥나무 박피기 有权
    连续纸浆纸浆机

    公开(公告)号:KR101327104B1

    公开(公告)日:2013-11-08

    申请号:KR1020120027970

    申请日:2012-03-19

    Abstract: 연속식 닥나무 박피기가 개시된다. 개시된 닥나무 박피기는 베이스 판; 미리 정해진 양의 닥나무를 수용할 수 있도록 공간부가 형성되고, 상기 베이스 판에 대해 회전가능하게 설치되는 회전드럼; 상기 회전드럼의 내부에 회전되게 설치되어, 상기 회전드럼과 반대 방향으로 회전하며, 외주면에 스크류가 마련되어, 상기 회전드럼의 내부에 수용된 닥나무를 전진시키는 회전관; 상기 베이스 판에 설치되고, 상기 회전관을 통해 회전드럼의 내부에 물 또는 증기를 공급시켜주는 온수/증기공급장치를 포함하는 것을 특징으로 한다.

    스팀과 보일링을 이용한 닥나무 박피기 및 그 박피방법
    4.
    发明授权
    스팀과 보일링을 이용한 닥나무 박피기 및 그 박피방법 有权
    使用蒸汽和沸腾的纸浆卷发机

    公开(公告)号:KR101261572B1

    公开(公告)日:2013-05-06

    申请号:KR1020110066642

    申请日:2011-07-06

    Abstract: 본발명은회전드럼을이용하여미리정해진길이로컷팅된닥나무를회전시키면서온수나스팀을공급하여스팀과보일링을통하여삶는효과와함께닥나무가서로마찰과회전에의하여박피될수 있게함으로써, 수동으로이루어지던닥나무껍질의박피공정이자동으로이루어질수 있게한 스팀과보일링을이용한닥나무박피기및 그박피방법을제공하는데그 목적이있다. 또한, 본발명은회전드럼내부에슬릿형상의박피토출구와가격돌기를더 구성함으로써, 가격돌기가닥나무에충격을가할뿐만아니라회전드럼의윗쪽으로들어올렸다가떨어뜨림에따라닥나무상호간에마찰효과를높여박피작업이보다효율적으로이루어질수 있게한 스팀과보일링을이용한닥나무박피기및 그박피방법을제공하는데다른목적이있다. 그리고, 본발명은냉수나온수를공급하여회전드럼내부를세척하면서박피된껍질을배출한다음계속하여박피작업이이루어지게함으로써, 벗겨진껍질이박피토출구을막는것을미연에방지할수 있게한 스팀과보일링을이용한닥나무박피기및 그박피방법을제공하는데또 다른목적이있다.

    스팀과 보일링을 이용한 닥나무 박피기 및 그 박피방법
    5.
    发明公开
    스팀과 보일링을 이용한 닥나무 박피기 및 그 박피방법 有权
    使用蒸汽和沸腾的纸浆卷发机

    公开(公告)号:KR1020130005325A

    公开(公告)日:2013-01-16

    申请号:KR1020110066642

    申请日:2011-07-06

    CPC classification number: B27L1/04 B27K5/001 D21B1/12

    Abstract: PURPOSE: A paper mulberry using steam and boiling is provided to automatically conduct peeling process of a paper mulberry skin by boiling effect by a hot water/steam supplying apparatus. CONSTITUTION: A paper mulberry using steam and boiling comprises a housing(100), a rotary drum(200), and a hot water/steam supplying apparatus. The housing has a closable cover. The rotary drum has a space part(210) and is installed in the housing. The hot water/steam supplying apparatus is installed in the outside the housing and supplies hot water or steam into the rotary drum through a rotary shaft of the rotary drum. The rotary drum comprises peel discharge holes(220) with a predetermined gap. Inside the rotary drum, a hitting protrusion(230) is formed. The rotary shaft has a spray chamber(241) and a plurality of spray holes(242).

    Abstract translation: 目的:提供一种使用蒸汽和沸腾的桑叶,通过热水/蒸汽供应装置的沸腾效应自动进行桑皮的剥离过程。 构成:使用蒸汽和沸腾的桑叶包括壳体(100),旋转鼓(200)和热水/蒸汽供应装置。 外壳有一个可关闭的盖子。 旋转鼓具有空间部分(210)并安装在壳体中。 热水/蒸汽供应装置安装在外壳的外部,并通过旋转鼓的旋转轴将热水或蒸汽供应到旋转滚筒中。 旋转滚筒包括具有预定间隙的剥离排放孔(220)。 在旋转鼓内部,形成击球突起(230)。 旋转轴具有喷雾室(241)和多个喷射孔(242)。

    불쾌취가 저감화된 청국장고추장의 제조 방법
    6.
    发明授权
    불쾌취가 저감화된 청국장고추장의 제조 방법 有权
    生产ung ko ang Ko u ang with。。。。。。。

    公开(公告)号:KR101163386B1

    公开(公告)日:2012-07-12

    申请号:KR1020090111313

    申请日:2009-11-18

    Abstract: 본 발명은 대두를 물에 침지시키고 증자하여 바실러스 서브틸리스(
    Bacillus

    subtilis ) 및 바실러스 리케니포르미스(
    Bacillus

    licheniformis ) SCD121067 균주(KCCM 11054P)의 혼합 균주를 접종한 후, 34~36℃에서 34~38시간 동안 발효하는 단계, 상기 발효물을 4~6℃에서 22~26시간 동안 후숙(aging)하여 청국장 분말을 제조하는 단계 등을 포함하는 청국장고추장의 제조 방법 및 상기 방법에 의해 제조된 불쾌취가 저감화된 청국장고추장에 관한 것이다.
    본 발명의 선택된 발효 조건으로 제조한 청국장 분말로 만든 청국장고추장은 프로테아제 활성, 아미노태 질소 함량 및 높은 혈전 용해능을 나타내었으며, 또한 관능적으로 우수하였다.
    바실러스 서브틸리스, 후숙, 청국장, 아스퍼질러스 오리재, 청국장고추장

    전통된장을 포함하는 삼겹살소스 조성물 및 그 제조방법
    7.
    发明公开
    전통된장을 포함하는 삼겹살소스 조성물 및 그 제조방법 有权
    用于包含传统大豆酱的豆类的组合物及其方法

    公开(公告)号:KR1020090124759A

    公开(公告)日:2009-12-03

    申请号:KR1020080051149

    申请日:2008-05-30

    CPC classification number: A23L23/00 A23L11/09 A23L27/105

    Abstract: PURPOSE: A pork belly sauce composition is provided to reduce oily taste of pork belly and have delicious taste of soybean paste. CONSTITUTION: A pork belly sauce composition contains 17-22 weight% of traditional soy bean paste and sub materials containing leek, seasoning, and oligosaccharide. The composition has 5.0-6.0 of pH concentration, 3.0-4.0% of salinity and 40-45 Brix of sugar. The sub material contains 8.0-15.0 weight% of pulverized leek, 0.5-0.7 weight% of sesame oil, 0.5-0.7 weight% of pulverized sesame, 0.5-0.7 weight% of pulverized garlic, and 0.5-0.7 weight% of powdered hot pepper, 30.0-37.0 weight% of seasoning, and 20.0-25.0 weight% of oligosaccharide.

    Abstract translation: 目的:提供猪肚酱组合物,减少猪肚油味,味道鲜美。 构成:猪肉酱组合物含有17-22重量%的传统大豆酱和含有韭菜,调味料和低聚糖的辅料。 该组合物具有5.0-6.0的pH浓度,3.0-4.0%的盐度和40-45白利糖度的糖。 副材料含有8.0-15.0重量%的粉碎韭菜,0.5-0.7重量%的芝麻油,0.5-0.7重量%的粉碎芝麻,0.5-0.7重量%的粉碎的大蒜和0.5-0.7重量%的辣椒粉 ,30.0-37.0重量%的调味品和20.0-25.0重量%的寡糖。

    블루베리로부터 안토시아닌을 추출하는 방법 및 상기 방법에 의해 추출된 안토시아닌을 함유하는 식품
    8.
    发明授权
    블루베리로부터 안토시아닌을 추출하는 방법 및 상기 방법에 의해 추출된 안토시아닌을 함유하는 식품 有权
    从蓝莓和食品中提取花青素的方法,通过该方法提取花青素

    公开(公告)号:KR101703912B1

    公开(公告)日:2017-02-08

    申请号:KR1020140191847

    申请日:2014-12-29

    Abstract: 본발명은블루베리분쇄물에추출용매를첨가한후 환류냉각법또는진탕추출법을수행하는단계를포함하는것을특징으로하는블루베리로부터천연색소안토시아닌(anthocyanin)을추출하는방법및 상기방법에의해추출된천연색소안토시아닌을유효성분으로함유하는식품조성물을제공한다.

    Abstract translation: 本发明提供从蓝莓中提取花青素(天然染料)的方法,其包括向碎蓝莓加入提取溶剂并在破碎的蓝莓上进行回流冷却方法或振荡提取方法的步骤,以及包含花青素的食品组合物 ,天然染料,由此提取为活性成分。 从蓝莓中提取花青素,天然染料和花青素的食品的方法具有以下效果:提供大量的花青素,天然染料; 并且在加工过程中解决色素沉淀的变化和增加色素沉着的稳定性,以便有效地用于食品加工业。

Patent Agency Ranking