유사문장 검색 장치 및 방법, 유사문장 검색 방법을 실행시키기 위한 프로그램이 기록된 기록매체
    102.
    发明公开
    유사문장 검색 장치 및 방법, 유사문장 검색 방법을 실행시키기 위한 프로그램이 기록된 기록매체 有权
    搜索类似声音的方法和装置,类似搜索方案的存储媒体

    公开(公告)号:KR1020130042839A

    公开(公告)日:2013-04-29

    申请号:KR1020110106952

    申请日:2011-10-19

    CPC classification number: G06F17/2827 G06F17/30684

    Abstract: PURPOSE: A similar sentence searching device and a method are provided to improve a similar sentence searching technology performance by measuring sentence similarity for a voice recognition result. CONSTITUTION: An input unit(100) inputs a random sentence. A first language processing unit(102) processes a sentence inputted through the input unit as a sentence of the first language. A first language similarity calculation unit(104) extracts a similar sentence to the sentence of the first language by referring to the translated sentence of a translation sentence database. A translation unit(106) translates a random sentence with a sentence of the second language. A second language processing unit(108) processes the second language sentence translated by the translation unit. A second language similarity calculation unit(110) extracts a similar sentence to the second language sentence by referring the set translated sentence of the translation sentence database. A ranking controlling unit(112) controls a sentence output ranking by combining the extracted combination results. [Reference numerals] (100) Input unit; (102) First language processing unit; (104) First language similarity calculation unit; (106) Translation unit; (108) Second language processing unit; (110) Second language similarity calculation unit; (112) Ranking controlling unit; (114) Output unit; (200) Translated sentence DB; (AA) Inputting a sentence;

    Abstract translation: 目的:提供类似的句子搜索装置和方法,通过测量语音识别结果的句子相似度来改进类似的句子搜索技术性能。 构成:输入单元(100)输入随机句子。 第一语言处理单元(102)将通过输入单元输入的句子作为第一语言的句子进行处理。 第一语言相似度计算单元(104)通过参考翻译句子数据库的翻译句子来提取与第一语言的句子类似的句子。 翻译单元(106)将随机句子与第二语言的句子进行翻译。 第二语言处理单元(108)处理由翻译单元翻译的第二语言句子。 第二语言相似度计算单元(110)通过参考翻译句子数据库的设定的翻译句子来提取与第二语言句子类似的句子。 排名控制单元(112)通过组合所提取的组合结果来控制句子输出排名。 (附图标记)(100)输入单元; (102)第一语言处理单元; (104)第一语言相似度计算单元; (106)翻译单位; (108)第二语言处理单元; (110)第二语言相似度计算单元; (112)排名控制单位; (114)输出单元; (200)翻译句子DB; (AA)输入句子;

    사용자 음성을 이용한 위치 추적 장치 및 그 방법
    103.
    发明授权
    사용자 음성을 이용한 위치 추적 장치 및 그 방법 有权
    使用用户语音进行定位的装置及其方法

    公开(公告)号:KR101253610B1

    公开(公告)日:2013-04-11

    申请号:KR1020090091867

    申请日:2009-09-28

    Abstract: 본 발명은 사용자의 음성을 이용한 위치 추적 장치 및 그 방법에 관한 것으로, 입력되는 2채널의 음원 신호를 각각의 음원별로 분리하는 음원 분리부에 의해 분리된 각각의 음원 신호로부터 산란 잡음을 제거하고, 음원 위치 추적을 위해 잔여 신호 성분을 강조하도록 필터링하는 스테레오 위너 필터부, 사용자의 음성을 인식하고, 음성 인식 결과에 대한 신뢰도를 측정하는 음성 인식부, 상기 음성 인식부로부터의 음성 인식 결과와 음성 인식 결과에 대한 신뢰도에 근거하여 타겟 채널을 선택하는 채널 선택부, 타겟 채널의 신호 및 간섭 채널의 신호를 분석하여 음원 위치를 추적하는 음원 위치 추적부를 포함한다. 본 발명에 따르면, 암묵적 음원 분리 기술, 스테레오 위너 필터 기술, 음성인식 및 발화검증 기술, 음원 위치 추적 기술을 유기적으로 통합함으로써, 보다 정확하고 주변 환경에 강인한 사용자 음성 위치 추적이 가능한 이점이 있다.

    연속어 음성인식 시스템에서 언어모델의 고유 명사 추가 장치 및 방법
    104.
    发明公开
    연속어 음성인식 시스템에서 언어모델의 고유 명사 추가 장치 및 방법 有权
    在连续语音识别系统中为语言模型添加新的适当注释的装置和方法

    公开(公告)号:KR1020130017260A

    公开(公告)日:2013-02-20

    申请号:KR1020110079586

    申请日:2011-08-10

    Inventor: 왕지현

    Abstract: PURPOSE: A device for adding a proper noun of a language model in a continuous speech recognition system and a method thereof are provided to obtain a high voice recognition performance of the proper noun by adding a new proper noun in an n-gram to the language model. CONSTITUTION: A collecting unit(102) collects classification words and a new proper noun from a proper noun addition unit of a language model. A candidate sentence selecting unit(106) selects a candidate sentence. A candidate framework extracting unit(110) extracts a candidate framework from the candidate sentence. A candidate framework generating unit(112) of an n-gram extracts a candidate framework in an n-gram type from the candidate framework. An n-gram extending unit(116) substitutes the collected proper noun for the candidate framework in the n-gram type. A reflecting unit(118) adds the generated n-gram to the language model. [Reference numerals] (102) Collecting unit; (104) Training text focus; (106) Candidate sentence selecting unit; (108) Text focus; (110) Candidate framework extracting unit; (112) n-gram candidate framework generating unit; (114) Ranking determining unit; (116) n-gram extending unit; (118) Reflecting unit; (120) Language model

    Abstract translation: 目的:提供一种用于在连续语音识别系统中添加语言模型的专有名词的装置及其方法,以通过向语言添加新的专有名词来获得专有名词的高语音识别性能 模型。 构成:收集单元(102)从语言模型的专有名词添加单元中收集分类词和新的专有名词。 候选句子选择单元(106)选择候选句子。 候选框架提取单元(110)从候选句子中提取候选框架。 n-gram的候选框架生成单元(112)从候选框架中提取n-gram类型的候选框架。 n-gram扩展单元(116)将所收集的专有名词替换为n-gram类型的候选框架。 反射单元(118)将生成的n-gram添加到语言模型。 (附图标记)(102)收集单元; (104)培训文字重点; (106)候选人选单; (108)文字重点; (110)候选框架提取单元; (112)n-gram候选框架生成单元; (114)排名确定单位; (116)n-gram延伸单元; (118)反射单元; (120)语言模型

    음성인식 기반 국제회의 통역 장치 및 방법
    105.
    发明授权
    음성인식 기반 국제회의 통역 장치 및 방법 失效
    解释基于国际会议语音识别的装置和方法

    公开(公告)号:KR101233655B1

    公开(公告)日:2013-02-15

    申请号:KR1020090123354

    申请日:2009-12-11

    Abstract: 영어 이해도가 다른 다양한 회의 참석자들에게 회의에 언급되는 주요 키워드들을 이해할 수 있도록 다양한 언어로 통역해 주는 음성인식 기반 국제회의 통역 장치 및 방법을 제시한다. 제시된 음성인식 기반 국제회의 통역 장치는 다자간 회의에 참가하는 회의 참가자의 사용 언어를 포함하는 회의 참가자 정보를 회의 참가자별로 미리 등록하는 회의 참가자 정보 등록부; 회의 참가자별로의 발표 내용에 따른 핵심어를 미리 등록하고, 회의 참가자의 발표에 수반하는 음성을 미리 등록된 핵심어를 기반으로 인식하여 핵심어 형태의 음성인식 결과를 출력하는 음성 인식부; 및 핵심어 형태의 음성인식 결과를 분석하여 미리 등록된 회의 참가자별로의 사용 언어에 대응되는 타겟 언어로 변환하여 출력하는 언어 번역부를 포함한다. 국제 회의 발표자에게는 자유로운 모국어 구사가 가능하도록 하고, 참석자들에게는 모국어로 통역된 텍스트 데이터 또는 합성음을 제공해 줌으로써, 원활한 국제 회의 진행 및 참석자들의 회의 내용에 대한 이해도를 높일 수 있다.

    단어별 신뢰도 문턱값에 기반한 발화 검증 장치 및 그 방법
    106.
    发明授权
    단어별 신뢰도 문턱값에 기반한 발화 검증 장치 및 그 방법 有权
    基于字特定置信阈值的话音验证装置

    公开(公告)号:KR101229108B1

    公开(公告)日:2013-02-01

    申请号:KR1020090128386

    申请日:2009-12-21

    Abstract: 본 발명은 단어별 신뢰도 문턱값에 기반한 발화 검증 장치 및 그 방법에 관한 것으로, 음성신호 입력 시 인식된 단어를 분석하여, 상기 단어와 상기 단어에 대한 반음소를 갖는 반단어로부터 해당 단어의 음소와 반음소에 대한 음소 세그먼트 정보를 추출하는 음소 세그먼트 정보 추출기, 추출된 상기 음소 및 상기 반음소에 대한 우도값(likelihood)을 계산하고, 상기 우도값으로부터 로그-우도 비율을 계산하는 우도값 계산기, 상기 음소와 상기 반음소의 로그-우도 비율에 따라 상기 인식된 단어에 대응하는 문턱값을 계산하는 문턱값 계산기, 및 상기 문턱값과 상기 우도값 계산기에 의해 산출된 로그-우도 비율을 비교하여, 그 결과에 따라 음성 인식 결과를 출력하거나 차단하는 비교기를 포함한다. 본 발명에 따르면, 음성인식 결과에 대한 단어 기반의 발화 검증 시스템에서 인식되는 단어별로 서로 다른 신뢰도 문턱값을 적용함으로써 안정적인 발화 검증 성능을 얻는 효과가 있다.

    자동 통역 방법 및 이를 실행하는 장치
    107.
    发明公开
    자동 통역 방법 및 이를 실행하는 장치 无效
    自动语音翻译及其设备的方法

    公开(公告)号:KR1020120138273A

    公开(公告)日:2012-12-26

    申请号:KR1020110057618

    申请日:2011-06-14

    CPC classification number: G06F17/289 G10L13/08 G10L15/26

    Abstract: PURPOSE: An automatic translation method and an apparatus for the same using sentence similarity and sentence frame similarity are provided to examine sentence similarity and sentence frame similarity of recognized voice and search translated sentences from translation memory, thereby automatically performing translation not using complex algorithms and many resources. CONSTITUTION: A language processor(110) processes an input sentence produced by recognizing input voice and outputs a keyword. A sentence similarity examiner(120) searches a candidate sentence similar to the input sentence from translated sentences consisting of pairs of the first language and second language sentences. A sentence frame similarity examiner(205) searches a framed sentence of the candidate sentence. A word changer(140) compares the input sentence with the framed sentence, and then finds and changes different words. A keyword re-examiner(150) examines similarity using a selected keyword in the framed sentence. [Reference numerals] (100) Voice recognition part; (110) Language processor; (120) Similarity examiner; (140) Word changer; (150) Keyword re-examiner; (160) Word unit interpretation unit; (170) Voice synthesizing unit; (180) Control unit; (190) Screen output unit; (200) Interpretation memory; (205) Sentence frame similarity examiner

    Abstract translation: 目的:提供一种使用句子相似度和句子相似度的自动翻译方法和装置,用于检查翻译记忆库中识别的语音和搜索翻译句子的句子相似性和句子帧相似度,从而自动执行不使用复杂算法的翻译和许多 资源。 构成:语言处理器(110)处理通过识别输入语音产生的输入句子并输出关键字。 句子相似性检查器(120)从由第一语言和第二语言句子对组成的翻译句子中搜索类似于输入句子的候选句子。 句子相似度检查器(205)搜索候选句子的框架句子。 换字器(140)将输入的句子与框架句子进行比较,然后找到并改变不同的单词。 关键词重新审查者(150)使用框架句中的选定关键字检查相似性。 (附图标记)(100)语音识别部; (110)语言处理器; (120)相似性审查员; (140)换字机; (150)关键词审查员; (160)单位解读单位; (170)语音合成单元; (180)控制单元 (190)屏幕输出单元; (200)解释记忆; (205)句子相似度检查者

    음성과 잡음 신호 분리 방법 및 그 장치
    108.
    发明授权
    음성과 잡음 신호 분리 방법 및 그 장치 有权
    从音频信号中分离噪声的方法

    公开(公告)号:KR101082840B1

    公开(公告)日:2011-11-11

    申请号:KR1020080125433

    申请日:2008-12-10

    Abstract: 본발명은음성과잡음신호분리방법및 그장치에관한것으로, 음원의통계적정보를이용하는음원분리기술과음원의공간적정보를활용하는빔포밍기술을두개이상의마이크로폰을갖춘시스템에사용할경우음성신호와잡음신호를보다효과적으로분리할수 있게되며, 결과적으로잡음환경에서녹음된신호로부터잡음신호가제거된깨끗한음성신호를추출할수 있다. 또한, 본발명은암묵신호분리기술에있어서학습과정이불필요하므로계산량이적고잘못된학습으로인한성능저하의염려가없는등, 음원분리의성능을높일뿐만아니라동시에가중치학습단계에서수렴속도를높임으로서계산효율성도제고할수 있으며, 빔포밍기술의경우에도일반적으로알려지지않은잡음원의개수및 위치에관계없이환경에강인하게동작할수 있다.

    음성인식기에서 가비지 및 반단어 모델 기반의 거절 장치 및 방법
    110.
    发明授权
    음성인식기에서 가비지 및 반단어 모델 기반의 거절 장치 및 방법 有权
    用于语音识别的基于拒绝的语音和反义词模型的装置和方法

    公开(公告)号:KR101068122B1

    公开(公告)日:2011-09-28

    申请号:KR1020080126924

    申请日:2008-12-15

    Abstract: 본 발명은 음성인식기에서 가비지 및 반단어 모델 기반의 거절 기술에 관한 것으로, 특히 비음성을 거절하기 위한 가비지 모델(garbage model), 음소 유사도에 기반하는 반단어 모델(anti-word model) 구성법, 이들을 통합한 거절 네트워크, 거절 네트워크에 대한 고속 재평가를 위한 인접 프레임 간의 유사도에 근거한 프레임 제거법(frame dropping)을 동원하여 인식된 결과를 거절하는 것을 특징으로 한다. 본 발명에 의하면, 종래 음성인식을 위한 발성사전에 등록되어 있지 않은 미등록 어휘나 비문법적 어휘의 입력뿐만 아니라, 등록되지 않은 음향-음성학적 입력 신호의 입력에 대해 효과적인 거절 기능을 수행할 수 있으며 고속의 거절평가가 가능해짐으로써 인식성공률이나 반응시간에서 음성인식기의 성능 향상을 도모할 수 있다.
    음성인식, 거절(rejection), 프레임 제거법, 가비지 모델, 반단어 모델

Patent Agency Ranking