한국어 음성합성기의 운율모듈을 위한 어절의 태깅 방법
    1.
    发明公开
    한국어 음성합성기의 운율모듈을 위한 어절의 태깅 방법 无效
    用于韩国语言语音合成器的用于标记RHYTHM模块的方法

    公开(公告)号:KR1020040055288A

    公开(公告)日:2004-06-26

    申请号:KR1020020081927

    申请日:2002-12-20

    Inventor: 오승신

    Abstract: PURPOSE: A method for tagging a syllable of rhythm module for a Koran language voice combiner is provided to tag the syllable showing boundary prediction on the basis of a speech part stream information. CONSTITUTION: A speech part stream tagged by morpheme are inputted(101). The speech part stream is discriminated whether the stream belongs to an exceptional word(102). In the exceptional word, its function does not coincided with the speech part of the word. The word is managed especially and the exceptional word tag list is written(103). When an exceptional word is founded, the exceptional word tag is applied to the word and thereafter the speech part stream is outputted(104).

    Abstract translation: 目的:提供一种用于标记可兰经语音组合器的节奏模块音节的方法,以便根据语音部分流信息来标记显示边界预测的音节。 构成:用语素标注的语音部分流被输入(101)。 识别语音部分流是否属于异常字(102)。 在这个例外的词中,它的功能与字词部分不符。 该字被特别管理,并且写出了特殊的单词标签列表(103)。 当出现异常字时,将特殊字标记应用于该字,此后输出语音部分流(104)。

    대화형 음성 인터페이스 시스템 및 그 응답 방법
    2.
    发明公开
    대화형 음성 인터페이스 시스템 및 그 응답 방법 有权
    用于人机界面的SPOKEN对话系统及其响应方法

    公开(公告)号:KR1020080005745A

    公开(公告)日:2008-01-15

    申请号:KR1020060064484

    申请日:2006-07-10

    CPC classification number: G10L15/22 G10L13/10 G10L15/26

    Abstract: A dialog type voice interface system and a responding method thereof are provided to create an output sentence according to intention of a user and situation of the system to realize a natural dialog between the user and the system. A voice recognition unit(100) recognizes voice of a user. A knowledge search unit(104) searches for information matching with the voice of the user from plural sentence information contents. A dialog model unit(102) transmits information corresponding to character sequence signal of the recognized voice to the knowledge search unit, and sets a dialog model by the searched information. A system response unit(108) creates a sentence frame candidate based on the set dialog model, and determines the ending type of the sentence according to user-spoken sentence and system situation to generate an output sentence. A voice synthesis unit(110) converts the output sentence into voice, and outputs the voice.

    Abstract translation: 提供对话型语音接口系统及其响应方法,以根据用户的意图和系统的状况创建输出语句,以实现用户与系统之间的自然对话。 语音识别单元(100)识别用户的语音。 知识搜索单元(104)从多个句子信息内容中搜索与用户的语音匹配的信息。 对话模型单元(102)将与识别的语音的字符序列信号相对应的信息发送到知识搜索单元,并且通过搜索到的信息来设置对话模型。 系统响应单元(108)基于所设置的对话模型创建句子候选,并且根据用户语句和系统状况确定句子的结束类型以产生输出句子。 语音合成单元(110)将输出语句转换成语音,并输出语音。

    여행자용 키워드 기반 음성번역 시스템 및 그 방법
    3.
    发明公开
    여행자용 키워드 기반 음성번역 시스템 및 그 방법 无效
    基于键盘的语音翻译系统,用于旅行者和方法

    公开(公告)号:KR1020050052943A

    公开(公告)日:2005-06-07

    申请号:KR1020030086526

    申请日:2003-12-01

    Abstract: 본 발명은 서로 상대방의 언어를 모르는 대면 상황에서 이동통신 단말기를 이용하여 최소한의 키워드를 발성한 다음, 그 화면에 출력되는 자국어 문자인식 결과와 상대국 언어로 번역된 문자를 서로 확인함으로써 여행자의 의사소통을 원활하게 하는 키워드 기반 음성번역 시스템 및 그 방법에 관한 것이다.
    본 발명의 방법은 두 화자의 언어인 제 1언어와 제 2언어를 각각 설정하는 단계와, 사용자로부터 제 1언어 키워드 음성을 입력받아 음성번역 서버로 전송하는 단계와, 서버에서 그 음성 데이터를 인식하여 제 1언어 문자로 변환하고 이를 이동 단말기로 전송하는 단계와, 이동 단말기에 제 1언어 문자로 출력 표시된 음성인식 결과의 정/오 여부를 확인하는 단계와, 음성번역 서버는 인식 결과의 제 1언어 문자를 제 2언어 문자로 번역하고, 이동 단말기는 그 번역 결과를 수신하여 제 2언어 문자로 출력 표시하는 단계로 이루어진다.

    음성합성을 위한 끊어읽기 장치 및 방법
    5.
    发明公开
    음성합성을 위한 끊어읽기 장치 및 방법 失效
    用于合成文本到语音系统的相位预测的装置和方法

    公开(公告)号:KR1020070049753A

    公开(公告)日:2007-05-14

    申请号:KR1020050106861

    申请日:2005-11-09

    Inventor: 김상훈 오승신

    Abstract: 본 발명은 코퍼스 기반 음성합성을 수행함에 있어 합성음의 자연성에 매우 중요한 문장내 구단위 끊어읽기(phrase break prediction)에 관한 것으로서, 기존 끊어읽기 규칙이 통계적으로 모델링되는 바, 대용량 텍스트에서 화자독립 끊어읽기 규칙이 추출되고, 이러한 끊어읽기 규칙은 발성화자의 화자종속적 끊어읽기 패턴과 다소 상이하여 합성음의 자연성을 저하시키는 요인이 되어 왔다. 이에 이러한 문제점을 해결하고자 통계적 끊어읽기 모델링을 적용하여 다수개(N-best)의 끊어읽기 결과를 출력하고, 다수개의 끊어 결과 중 화자의 끊어읽기 패턴과 유사한 끊어읽기를 선택하여 합성음질을 개선하고자 한다.
    음성합성, 끊어읽기, 코퍼스 기반 음성합성, 화자독립 끊어읽기, 화자종속 끊어읽기

    화행 정보를 이용한 대화체 음성합성 시스템 및 방법
    6.
    发明公开
    화행 정보를 이용한 대화체 음성합성 시스템 및 방법 失效
    使用语音信息合成对话式语音的系统和方法

    公开(公告)号:KR1020060067717A

    公开(公告)日:2006-06-20

    申请号:KR1020040106610

    申请日:2004-12-15

    CPC classification number: G10L13/08 G10L13/04

    Abstract: 본 발명은 화행 정보를 이용한 대화체 음성합성 시스템 및 방법에 관한 것으로서, 대화 텍스트(dialog text)에서 대화의 맥락(context)에 따라 다른 억양이 구현될 필요가 있는 표현에 대해 두 대화자의 발화 문장으로부터 추출되는 화행(speech act) 정보를 이용하여 억양을 구분하는 태깅을 수행해 주고, 음성 합성시에는 그 태그에 맞는 억양을 갖는 음성 신호를 음성데이타베이스에서 추출하여 합성에 사용함으로써 대화의 흐름에 맞는 자연스럽고 다양한 억양을 구현함으로써, 대화의 상호작용(interaction)적인 측면을 좀더 실감나게 표현할 수 있어 대화음성의 자연성의 증진 효과를 기대할 수 있다.
    대화체 음성합성시스템(Dialog-style Text-to-Speech system), 대화체 텍스트(dialog text), 음성 합성(speech synthesis), 맥락(context), 화행(speech act), 억양(intonation)

    한국어 대화체 음성합성시스템의 특정 형태에 대한 선택적운율 구현 방법
    7.
    发明授权
    한국어 대화체 음성합성시스템의 특정 형태에 대한 선택적운율 구현 방법 失效
    韩国TTS系统对话文本中特定形式的选择性韵律实现方法

    公开(公告)号:KR100554950B1

    公开(公告)日:2006-03-03

    申请号:KR1020030046926

    申请日:2003-07-10

    Abstract: 본 발명은 한국어 대화체 음성합성시스템에서 화맥(speech context) 정보를 이용하여 특정 형태에 대해 선택적으로 운율을 구현하는 방법에 관한 것이다.
    본 발명은 합성시스템의 입력 문장 가운데, 형태가 같으면서 선택적으로 운율이 구현될 필요가 있는 단어나 어미 등에 대해 문장의 화행(speech act) 정보나 문형 정보를 포함하는 화맥 정보를 이용하여 태깅을 해 주고, 음성 합성시에 태깅된 특정 형태에 맞는 음편(speech segment)이 마킹된 합성단위 DB에서 해당 음편을 선택적으로 추출하여 대화 맥락 또는 문장의 유형에 맞는 운율을 다양하게 구현하는 방법을 제공한다.
    TTS, 대화체 음성합성시스템, 음성 합성, 대화체, 화맥정보, 운율

    대화형 음성 인터페이스 시스템 및 그 응답 방법
    8.
    发明授权
    대화형 음성 인터페이스 시스템 및 그 응답 방법 有权
    用于人机界面的SPOKEN对话系统及其响应方法

    公开(公告)号:KR100807307B1

    公开(公告)日:2008-02-28

    申请号:KR1020060064484

    申请日:2006-07-10

    CPC classification number: G10L15/22 G10L13/10 G10L15/26

    Abstract: 본 발명은 대화형 음성 인터페이스 시스템 및 그 응답 방법에 관한 것으로서, 특히 본 발명의 시스템은, 입력된 사용자 음성을 인식하는 음성 인식부와, 복수개의 문장 정보 컨텐츠에서 매칭되는 정보를 검색하는 지식 검색부와, 인식된 음성의 문자열 신호에 대응하는 정보를 지식 검색부에 전달하고 검색된 정보로 대화 모델을 설정하는 대화 모델부와, 설정된 대화 모델에 기인하여 문틀 후보를 생성하고, 사용자 발성 문장에 조응 및 시스템 상황에 따른 문장의 어미 양태를 결정하여 출력 문장을 생성하는 시스템 응답부와, 출력 문장을 음성으로 변환하여 출력하는 음성 합성부를 포함한다. 그러므로, 본 발명은 사용자 의도에 조응하며 시스템 상황에 적절한 시스템 양태를 표현하기 위한 출력 문장을 생성함으로써, 사람간의 대화처럼 자연스러운 대화형 음성 인터페이스를 구현할 수 있다.
    대화형 음성 인터페이스, 어미 양태, 억양 양태

    음성합성을 위한 끊어읽기 장치 및 방법
    9.
    发明授权
    음성합성을 위한 끊어읽기 장치 및 방법 失效
    用于合成文本到语音系统的短语中断预测的装置和方法

    公开(公告)号:KR100720175B1

    公开(公告)日:2007-05-18

    申请号:KR1020050106861

    申请日:2005-11-09

    Inventor: 김상훈 오승신

    Abstract: 본 발명은 코퍼스 기반 음성합성을 수행함에 있어 합성음의 자연성에 매우 중요한 문장내 구단위 끊어읽기(phrase break prediction)에 관한 것으로서, 기존 끊어읽기 규칙이 통계적으로 모델링되는 바, 대용량 텍스트에서 화자독립 끊어읽기 규칙이 추출되고, 이러한 끊어읽기 규칙은 발성화자의 화자종속적 끊어읽기 패턴과 다소 상이하여 합성음의 자연성을 저하시키는 요인이 되어 왔다. 이에 이러한 문제점을 해결하고자 통계적 끊어읽기 모델링을 적용하여 다수개(N-best)의 끊어읽기 결과를 출력하고, 다수개의 끊어 결과 중 화자의 끊어읽기 패턴과 유사한 끊어읽기를 선택하여 합성음질을 개선하고자 한다.
    음성합성, 끊어읽기, 코퍼스 기반 음성합성, 화자독립 끊어읽기, 화자종속 끊어읽기

    한국어 대화체 음성합성시스템의 특정 형태에 대한 선택적운율 구현 방법
    10.
    发明公开
    한국어 대화체 음성합성시스템의 특정 형태에 대한 선택적운율 구현 방법 失效
    在韩国对话文本到语音系统中选择一个特定形式的计量表的方法,可以不同地形成适用于对话连接或语音类型的计量表

    公开(公告)号:KR1020050006936A

    公开(公告)日:2005-01-17

    申请号:KR1020030046926

    申请日:2003-07-10

    Abstract: PURPOSE: A method for selectively embodying a metre with respect to a specific form in a Korean dialogue text-to-speech system is provided to variously embody the metre suitable for dialogue connection or a sentence type by selectively extracting a corresponding speech segment from a synthesis unit DB. CONSTITUTION: If a pre-processed Korean dialogue sentence is inputted, a speech act tagging work of the input sentence is performed(S20). It is discriminated whether a specific element to selectively embody a metre is included in the input sentence in which the speech act tagging work is completed(S30). If the specific element is included, a tagging work of the specific element is performed using a work tagging table to correspond to speech act information of a preceding sentence and a following sentence including the specific element(S40). If a specific element with the same form to selectively embody the metre is not included in the input sentence, it is discriminated whether a question-type ending to selectively embody the metre is included in the input sentence(S50). It is discriminated whether the question-type ending to selectively embody the metre is included in the input sentence. If the question-type ending is included, a tagging work of the question-type ending is performed using a question-type ending tagging table to correspond to the question type(S60). If the question-type ending is not included in the input sentence, a text tagged to the specific element is output(S70). If a tagging text for the specific element is output, a corresponding speech segment is extracted from a synthesis unit DB to be suitable for a tag with a tagged form(S80). The extracted speech segments are added to the other speech segments to generate a dialogue synthesis sound(S90).

    Abstract translation: 目的:提供一种用于在韩语对话文本到语音系统中选择性地体现相对于特定形式的仪表的方法,以通过从合成中选择性地提取对应的语音片段来不同地体现适合于对话连接的语音表或句型 单位DB。 规定:如果输入了预处理的韩语对话语句,则执行输入语句的语音动作标记工作(S20)。 区分语音动作标注工作完成的输入句子中是否包含选择性地体现仪表的特定要素(S30)。 如果包括特定元素,则使用工作标签表来执行特定元素的标记工作,以对应于包括特定元素的前一句和下一句的语音动作信息(S40)。 如果具有选择性地体现仪表的相同形式的特定元件不包括在输入语句中,则判别在输入语句中是否包括选择性地体现仪表的问题类型结尾(S50)。 判断输入句中是否包含选择性地体现仪表的问题类型结尾。 如果包括问题类型结束,则使用问题类型结束标签表来执行问题类型结束的标记工作,以对应于问题类型(S60)。 如果问题类型结束不包括在输入句子中,则输出标记到特定元素的文本(S70)。 如果输出特定元素的标签文本,则从合成单元DB提取相应的语音片段以适合具有标记形式的标签(S80)。 所提取的语音片段被添加到其他语音片段以产生对话合成声音(S90)。

Patent Agency Ranking