-
-
-
公开(公告)号:KR101907041B1
公开(公告)日:2018-10-11
申请号:KR1020120147067
申请日:2012-12-17
Applicant: 한국전자통신연구원
CPC classification number: G06Q10/0635 , G06Q50/01
Abstract: 본발명의소셜웹 콘텐츠에서의예측기반리스크관리장치는소셜웹 콘텐츠로부터리스크로관리해야하는어휘를추출하여관리하는리스크어휘관리부와, 상기소셜웹 콘텐츠의원문으로부터분석대상이되는텍스트와관련된메타정보를추출하여언어분석및 감성분석을수행하는리스크이슈예측분석자질추출부와, 추출된자질들을기반으로통계적및 기계학습방법의예측방식을통해리스크예측분석을모델링하는리스크예측모델링부와, 상기소셜웹 콘텐츠로부터미리모델링한리스크예측모델에기반하여인식되는리스크를자동탐지하고, 탐지된리스크를자동알람하는리스크탐지및 알람부와, 상기탐지된리스크에대해알람이울릴때 리스크대상에대한리스크상태를실시간으로모니터링하는리스크상황모니터링부와, 모니터링되는리스크정보에대한사용자피드백을수용하고, 종료된리스크의상황에대한기록을관리하는리스크히스토리관리부를포함할수 있다.
-
公开(公告)号:KR101903717B1
公开(公告)日:2018-10-04
申请号:KR1020110084529
申请日:2011-08-24
Applicant: 한국전자통신연구원
CPC classification number: G06F17/30716
Abstract: 본발명은상품정보자동추출기술에관한것으로, 특정상품에대해사용자들이블로그, 커뮤니티사이트등의웹 문서에올려놓은장점및 단점을추출한후, 정리및 제시하여사용자가특정상품에대한장점및 단점을별도의노력없이파악하여구매에참고하거나활용하기위한것으로서, 대상이되는상품을질의하여관련된문서를검색하고, 검색된문서에서상품의장점혹은단점에대하여언급한문장을추출한후, 유사한내용의장점및 단점을묶고, 사용자에게제시할대표문장을선별하여각 묶음에속한문장들의개수를바탕으로해당묶음의가중치를정하여사용자에게제시하는것을특징으로한다. 본발명에의하면, 상품의장단점을자동으로분석및 추출하여사용자에게제시함으로써사용자가별도의노력없이상품에대한정보를얻고구매혹은모니터링에활용하게할 수있다.
-
公开(公告)号:KR1020160060822A
公开(公告)日:2016-05-31
申请号:KR1020140162399
申请日:2014-11-20
Applicant: 한국전자통신연구원
CPC classification number: G06F17/2735 , G06F17/271 , G06F17/2785 , G06F17/3061
Abstract: 본발명은용언의문형정보를이용한선택제약사전구축방법을제공한다. 상기용언의문형정보를이용한선택제약사전구축방법은용언의문형정보를획득하는단계, 상기획득한용언의문형정보에서용언을추출하고, 상기추출된용언이포함된용례문장을검색하는단계, 상기검색된용례문장의의미를분석하여상기용언과다른의미의용언이포함된용례문장을필터링하는단계, 상기필터링된용례문장의구문을분석하여상기용언과관련없는구성성분을필터링하는단계, 상기필터링된용례문장에서선택제약대상을선택하고, 어휘의미망을이용하여상기선택된선택제약대상의상위경로를추출하는단계및 상기추출된상위경로들의비교를통해상기용언에대한선택제약경로를설정하고, 상기설정된선택제약경로를이용하여상기용언에대한선택제약사전을구축하는단계를포함한다.
Abstract translation: 本发明提供一种使用谓词的句子模式构建选择限制词典的方法,其能够通过使用与句子谓词相关的信息来检测句子的结构和含义。 使用谓词的句型构建选择限制词典的方法包括以下步骤:获取谓词的句型; 从谓词的获取句型中提取谓词以搜索包括提取的谓词的句型; 分析句子模式的含义以过滤包括具有与谓词不同的含义的谓词的句子模式; 分析过滤句子模式的结构,以过滤与谓词无关的组件; 从所述过滤的句子中选择所述选择限制的目标,以通过使用词汇学的网络来提取所述选择限制的所述选定目标的高级路径; 并且通过将所提取的高级路径彼此进行比较来设置谓词的选择限制路径,以及为谓词构建选择限制字典。
-
公开(公告)号:KR1020150082783A
公开(公告)日:2015-07-16
申请号:KR1020140002177
申请日:2014-01-08
Applicant: 한국전자통신연구원
CPC classification number: G06F17/2785 , G06F17/21 , G06F17/2795
Abstract: 본발명은의미프레임운용에관한것으로, 의미프레임시드로사용할용언을수집하는시드수집과정, 수집된용언에대한동의어집합을구성하는동의어집합구성과정, 동의어집합에포함된용언들과관련하여텍스트빅데이터에서적어도하나의용례들을수집하는용례수집과정, 상기수집된용례들에의미격부착을수행하여의미프레임후보를추출하는과정, 상기의미프레임후보에대한오류검증을수행하는검증과정, 상기오류검증된의미프레임후보를상기용언에대한확장의미프레임으로저장하는과정을포함하는것을특징으로하는텍스트빅데이터기반의미프레임운용방법및 이를지원하는전자장치의구성을개시한다.
Abstract translation: 本发明涉及一种语义帧操作方法,其可以包括以下步骤:收集将被用作意指帧种子的动词; 用收集的动词配置同义词集; 从文本大数据中收集关于包含在同义词集中的动词的至少一个示例; 通过附加收集的示例的意义来提取意义框架候选; 验证收集的例子中的错误; 并将所述错误验证的意义帧候选存储为相对于所述动词的扩展含义帧。
-
公开(公告)号:KR1020150082754A
公开(公告)日:2015-07-16
申请号:KR1020140002033
申请日:2014-01-07
Applicant: 한국전자통신연구원
CPC classification number: G06F17/30864 , G06F17/30657 , G06F17/21 , G06F17/2845 , G06F17/30011 , G06F17/30613 , G06F17/30663 , G06F17/3089
Abstract: 본발명은위키피디아의콘텐츠를기반으로하는정보검색장치및 정보검색방법에관한것으로, 본발명에따른일 실시예는위키피디아원문에서본문문서, 섹션제목문서, 인포박스문서, 카테고리문서및 정의문문서를추출하여하나이상의질의응답용위키피디아문서를생성하는문서변환부, 상기질의응답용위키피디아문서를분석하여, 상기질의응답용위키피디아문서에서품사단위의색인어를추출하고, 질의응답용위키피디아문서색인을생성하는문서색인부, 자연어질문을수신하고, 상기자연어질문에서질문유형, 정답유형및 질문포커스를분석하여, 문서검색키워드를추출하는질문분석부, 상기질의응답용위키피디아문서색인에서상기문서검색키워드를이용하여문서검색을수행하고, 각각의상기질의응답용위키피디아문서색인으로부터문서검색결과를생성하는문서검색부, 상기문서검색결과로부터상기질문유형, 상기정답유형및 상기질문포커스에대한정보를이용하여, 제 1 정답을추출하는정답추출부및 상기제 1 정답을통합하고, 순위화하여제 2 정답을생성하는정답통합부를포함하는위키피디아의콘텐츠를기반으로하는정보검색장치를제공할수 있다.
Abstract translation: 本发明涉及一种基于维基百科内容和信息搜索方法的信息搜索装置。 本发明的一个实施例提供了基于维基百科内容的信息搜索装置,包括:文档转换单元,从原始文本中提取主体文档,部分标题文档,信息框文档,类别文档和定义语句文档 的维基百科生成一个或多个Wikipedia文档以响应查询; 文档索引单元,分析维基百科文档以响应查询,从维基百科文档中提取单词类单元的索引词,以响应查询,并生成维基百科文档的索引以响应查询; 查询分析单元,接收自然语言查询,分析查询类型,答案类型和查询焦点,并提取文档搜索关键词; 文档搜索单元,其使用文档搜索关键字从维基百科文档执行文档搜索以响应查询,并且从维基百科文档的索引生成用于响应查询的文档搜索结果; 答案提取单元使用关于查询类型,答案类型和查询焦点的信息从文档搜索结果中提取第一答案; 以及答案整合单元,其将第一答案整合并排列第一答案以产生第二答案。
-
公开(公告)号:KR101425093B1
公开(公告)日:2014-08-04
申请号:KR1020100099546
申请日:2010-10-12
Applicant: 한국전자통신연구원
CPC classification number: G06F17/3087 , G06F17/30867 , G06Q30/0201 , H04L67/306
Abstract: 사용자의 위치 및 사용자의 선호도를 고려하여 사용자에게 최적화된 검색 결과를 제공할 수 있는 이동 단말의 개인화 검색 방법 및 이를 수행하는 이동 단말이 개시된다. 사용자로부터 질의어 및 이동 단말의 위치 정보를 획득하고, 질의어 및 위치 정보에 기초하여 지역 검색을 수행하여 지역 검색 결과를 생성한 후, 지역 검색 결과를 표시하고 표시된 지역 검색 결과에 상응하여 사용자가 사용한 이동 단말의 사용 기록을 저장하고, 위치 정보 및 사용 기록을 이용하여 사용자의 선호도 분석모델을 생성한 후, 생성된 사용자의 선호도 분석모델을 지역 검색 결과에 적용하여 개인화된 최종 지역 검색 결과를 도출한다. 따라서, 사용자에게 최적화된 지역 검색 결과를 제공할 수 있다.
-
公开(公告)号:KR101418393B1
公开(公告)日:2014-07-14
申请号:KR1020100104023
申请日:2010-10-25
Applicant: 한국전자통신연구원
IPC: G06Q30/02
CPC classification number: G06Q30/0255 , G06Q30/0269
Abstract: 본 발명은 모바일 지능형 광고 서비스에 있어서 사용자 상황 기반 맞춤 광고 서비스 방법 및 장치에 관한 것으로서, 본 발명의 일 면에 따른 모바일 사용자 상황 기반 지능형 광고 서비스 장치는, 모바일 환경에서 사용자 외부 상황 정보, 사용자 동작 상황 정보, 사용자 사회 상황 정보 및 사용자 관심 상황 정보 중 적어도 하나를 포함하는 사용자 상황 정보를 수집하는 상황 정보 수집부와, 수집된 상기 상황 정보를 분석하여 카테고리 별로 분류하여 저장하는 상황 정보 분석부와, 분석된 상기 상황 정보를 기 구축된 상황 정보 데이터베이스와 비교, 매핑하여 정형화하고, 정형화된 상기 상황 정보를 유무선 통신망을 이용하여 일반화하는 상황 정보 모델링부와, 모델링된 상기 상황 정보를 기반으로 사용자의 행위를 분석하고 상기 사용자의 다음 행위� � 예측하는 사용자 행위 분석부와, 예측된 상기 사용자의 다음 행위에 적합한 광고 컨텐츠를 추천하는 광고 컨텐츠 추천부를 포함한다.
-
公开(公告)号:KR1020130113000A
公开(公告)日:2013-10-15
申请号:KR1020120035200
申请日:2012-04-05
Applicant: 한국전자통신연구원
Abstract: PURPOSE: A language processing device and a method thereof are provided to store results of language analysis using a distributed data storage technique, thereby allowing various application programs to effectively access to the results of language analysis. CONSTITUTION: A pre-processing unit (100) outputs a target document to be analyzed by filtering input documents. A language analyzing unit (200) outputs a result of language analysis by analyzing the target document by a sentence unit. A result storing unit (300) stores the result of language analysis using a distributed data technique. The language analyzing unit outputs the result of language analysis by analyzing texts included in the target document which are filtered and outputted by the pre-processing unit. [Reference numerals] (100) Pre-processing unit; (20) Application program; (200) Language analyzing unit; (300) Result storing unit; (AA) Text
Abstract translation: 目的:提供一种语言处理设备及其方法,用于使用分布式数据存储技术来存储语言分析的结果,从而允许各种应用程序有效地访问语言分析的结果。 规定:预处理单元(100)通过过滤输入文档输出要分析的目标文档。 语言分析单元(200)通过语句单元分析目标文档来输出语言分析结果。 结果存储单元(300)使用分布式数据技术存储语言分析的结果。 语言分析单元通过分析由预处理单元滤波和输出的目标文档中包括的文本来输出语言分析的结果。 (附图标记)(100)预处理单元; (20)申请方案; (200)语言分析单元; (300)结果存储单元; (AA)文本
-
-
-
-
-
-
-
-
-