번역 방법 및 번역 장치
    2.
    发明授权
    번역 방법 및 번역 장치 有权
    一种翻译方法及其设备

    公开(公告)号:KR101603203B1

    公开(公告)日:2016-03-21

    申请号:KR1020120075974

    申请日:2012-07-12

    Abstract: 본발명은정교한자동언어번역서비스를제공하는장치에관한것으로, 본발명에따른본 발명의일실시예에따른사용자단말기는카테고리가지정되어있는번역의대상인소스문장에대하여사용자에게번역옵션설정메뉴를사용자에게표시하는디스플레이부; 상기사용자로부터번역옵션설정을입력받는사용자입력부; 상기번역옵션을번역서버로전송하고, 상기번역서버로부터번역결과를수신하는통신부; 및상기디스플레이부, 상기사용자입력부및 상기통신부의동작을제어하는제어부를포함한다. 본발명에따르면자연스러운스타일의고정밀자동번역으로다국어멀티미디어를위한번역서비스가가능하고, 보다직관적인사용자인터페이스시스템을제공하여사용자가보다손쉽게언어번역의번역옵션을정의할수 있다.

    상품 정보 자동 추출 방법 및 장치
    3.
    发明公开
    상품 정보 자동 추출 방법 및 장치 审中-实审
    自动提取产品信息的方法和装置

    公开(公告)号:KR1020130021945A

    公开(公告)日:2013-03-06

    申请号:KR1020110084529

    申请日:2011-08-24

    Abstract: PURPOSE: An automatic product information extracting method and a device thereof are provided to monitor a product by automatically extracting advantages and disadvantages for the product. CONSTITUTION: A searching engine unit(120) searches for a product name based on a document. An advantage and disadvantage sentence extracting device(130) extracts sentences including the advantage and the disadvantage for the product in the searched document. A similar meaning advantage and disadvantage classification unit(140) classifies the extracted sentences. A representative advantage and disadvantage labeling unit(150) selects a reference sentence from the classified sentences. A weighted value calculation device(160) calculates the weighted value of the selected representative sentence. The searching engine unit searches query comprising the product name, the advantage, and the disadvantage. [Reference numerals] (110) Product name; (120) Searching engine unit; (130) Advantage and disadvantage sentence extracting device; (140) Similar meaning advantage and disadvantage classification unit; (150) Representative advantage and disadvantage labeling unit; (160) Weighted value calculation device; (170) Analysis result modeling unit; (180) Product advantage and disadvantage information

    Abstract translation: 目的:提供自动产品信息提取方法及其装置,通过自动提取产品的优缺点来监控产品。 构成:搜索引擎单元(120)基于文档搜索产品名称。 优点和劣势句提取装置(130)提取包括搜索文档中的产品的优点和缺点的句子。 类似的意义优点和缺点分类单元(140)对提取的句子进行分类。 代表性优势和劣势标签单元(150)从分类句子中选择参考语句。 加权值计算装置(160)计算所选择的代表性句子的加权值。 搜索引擎单元搜索包括产品名称,优点和缺点的查询。 (附图标记)(110)商品名称; (120)搜索引擎单元; (130)优势和劣势句提取装置; (140)类似意义优势和劣势分类单位; (150)代表性优势和劣势标签单位; (160)加权值计算装置; (170)分析结果建模单元; (180)产品优势和劣势信息

    소셜 웹 콘텐츠에서의 예측 기반 리스크 관리 장치 및 그 방법

    公开(公告)号:KR101907041B1

    公开(公告)日:2018-10-11

    申请号:KR1020120147067

    申请日:2012-12-17

    CPC classification number: G06Q10/0635 G06Q50/01

    Abstract: 본발명의소셜웹 콘텐츠에서의예측기반리스크관리장치는소셜웹 콘텐츠로부터리스크로관리해야하는어휘를추출하여관리하는리스크어휘관리부와, 상기소셜웹 콘텐츠의원문으로부터분석대상이되는텍스트와관련된메타정보를추출하여언어분석및 감성분석을수행하는리스크이슈예측분석자질추출부와, 추출된자질들을기반으로통계적및 기계학습방법의예측방식을통해리스크예측분석을모델링하는리스크예측모델링부와, 상기소셜웹 콘텐츠로부터미리모델링한리스크예측모델에기반하여인식되는리스크를자동탐지하고, 탐지된리스크를자동알람하는리스크탐지및 알람부와, 상기탐지된리스크에대해알람이울릴때 리스크대상에대한리스크상태를실시간으로모니터링하는리스크상황모니터링부와, 모니터링되는리스크정보에대한사용자피드백을수용하고, 종료된리스크의상황에대한기록을관리하는리스크히스토리관리부를포함할수 있다.

    상품 정보 자동 추출 방법 및 장치

    公开(公告)号:KR101903717B1

    公开(公告)日:2018-10-04

    申请号:KR1020110084529

    申请日:2011-08-24

    CPC classification number: G06F17/30716

    Abstract: 본발명은상품정보자동추출기술에관한것으로, 특정상품에대해사용자들이블로그, 커뮤니티사이트등의웹 문서에올려놓은장점및 단점을추출한후, 정리및 제시하여사용자가특정상품에대한장점및 단점을별도의노력없이파악하여구매에참고하거나활용하기위한것으로서, 대상이되는상품을질의하여관련된문서를검색하고, 검색된문서에서상품의장점혹은단점에대하여언급한문장을추출한후, 유사한내용의장점및 단점을묶고, 사용자에게제시할대표문장을선별하여각 묶음에속한문장들의개수를바탕으로해당묶음의가중치를정하여사용자에게제시하는것을특징으로한다. 본발명에의하면, 상품의장단점을자동으로분석및 추출하여사용자에게제시함으로써사용자가별도의노력없이상품에대한정보를얻고구매혹은모니터링에활용하게할 수있다.

    텍스트 빅데이터 기반 의미 프레임 운용 방법 및 이를 지원하는 장치
    7.
    发明公开
    텍스트 빅데이터 기반 의미 프레임 운용 방법 및 이를 지원하는 장치 无效
    基于文本大数据的语义框架操作方法及其支持的电子设备

    公开(公告)号:KR1020150082783A

    公开(公告)日:2015-07-16

    申请号:KR1020140002177

    申请日:2014-01-08

    CPC classification number: G06F17/2785 G06F17/21 G06F17/2795

    Abstract: 본발명은의미프레임운용에관한것으로, 의미프레임시드로사용할용언을수집하는시드수집과정, 수집된용언에대한동의어집합을구성하는동의어집합구성과정, 동의어집합에포함된용언들과관련하여텍스트빅데이터에서적어도하나의용례들을수집하는용례수집과정, 상기수집된용례들에의미격부착을수행하여의미프레임후보를추출하는과정, 상기의미프레임후보에대한오류검증을수행하는검증과정, 상기오류검증된의미프레임후보를상기용언에대한확장의미프레임으로저장하는과정을포함하는것을특징으로하는텍스트빅데이터기반의미프레임운용방법및 이를지원하는전자장치의구성을개시한다.

    Abstract translation: 本发明涉及一种语义帧操作方法,其可以包括以下步骤:收集将被用作意指帧种子的动词; 用收集的动词配置同义词集; 从文本大数据中收集关于包含在同义词集中的动词的至少一个示例; 通过附加收集的示例的意义来提取意义框架候选; 验证收集的例子中的错误; 并将所述错误验证的意义帧候选存储为相对于所述动词的扩展含义帧。

    위키피디아의 콘텐츠를 기반으로 하는 정보검색 장치 및 정보검색 방법
    8.
    发明公开
    위키피디아의 콘텐츠를 기반으로 하는 정보검색 장치 및 정보검색 방법 有权
    基于WIKIPEDIA目录搜索信息的装置和方法

    公开(公告)号:KR1020150082754A

    公开(公告)日:2015-07-16

    申请号:KR1020140002033

    申请日:2014-01-07

    Abstract: 본발명은위키피디아의콘텐츠를기반으로하는정보검색장치및 정보검색방법에관한것으로, 본발명에따른일 실시예는위키피디아원문에서본문문서, 섹션제목문서, 인포박스문서, 카테고리문서및 정의문문서를추출하여하나이상의질의응답용위키피디아문서를생성하는문서변환부, 상기질의응답용위키피디아문서를분석하여, 상기질의응답용위키피디아문서에서품사단위의색인어를추출하고, 질의응답용위키피디아문서색인을생성하는문서색인부, 자연어질문을수신하고, 상기자연어질문에서질문유형, 정답유형및 질문포커스를분석하여, 문서검색키워드를추출하는질문분석부, 상기질의응답용위키피디아문서색인에서상기문서검색키워드를이용하여문서검색을수행하고, 각각의상기질의응답용위키피디아문서색인으로부터문서검색결과를생성하는문서검색부, 상기문서검색결과로부터상기질문유형, 상기정답유형및 상기질문포커스에대한정보를이용하여, 제 1 정답을추출하는정답추출부및 상기제 1 정답을통합하고, 순위화하여제 2 정답을생성하는정답통합부를포함하는위키피디아의콘텐츠를기반으로하는정보검색장치를제공할수 있다.

    Abstract translation: 本发明涉及一种基于维基百科内容和信息搜索方法的信息搜索装置。 本发明的一个实施例提供了基于维基百科内容的信息搜索装置,包括:文档转换单元,从原始文本中提取主体文档,部分标题文档,信息框文档,类别文档和定义语句文档 的维基百科生成一个或多个Wikipedia文档以响应查询; 文档索引单元,分析维基百科文档以响应查询,从维基百科文档中提取单词类单元的索引词,以响应查询,并生成维基百科文档的索引以响应查询; 查询分析单元,接收自然语言查询,分析查询类型,答案类型和查询焦点,并提取文档搜索关键词; 文档搜索单元,其使用文档搜索关键字从维基百科文档执行文档搜索以响应查询,并且从维基百科文档的索引生成用于响应查询的文档搜索结果; 答案提取单元使用关于查询类型,答案类型和查询焦点的信息从文档搜索结果中提取第一答案; 以及答案整合单元,其将第一答案整合并排列第一答案以产生第二答案。

    언어 처리 장치 및 그 방법
    9.
    发明公开
    언어 처리 장치 및 그 방법 无效
    用于语言处理的装置及其方法

    公开(公告)号:KR1020130113000A

    公开(公告)日:2013-10-15

    申请号:KR1020120035200

    申请日:2012-04-05

    Abstract: PURPOSE: A language processing device and a method thereof are provided to store results of language analysis using a distributed data storage technique, thereby allowing various application programs to effectively access to the results of language analysis. CONSTITUTION: A pre-processing unit (100) outputs a target document to be analyzed by filtering input documents. A language analyzing unit (200) outputs a result of language analysis by analyzing the target document by a sentence unit. A result storing unit (300) stores the result of language analysis using a distributed data technique. The language analyzing unit outputs the result of language analysis by analyzing texts included in the target document which are filtered and outputted by the pre-processing unit. [Reference numerals] (100) Pre-processing unit; (20) Application program; (200) Language analyzing unit; (300) Result storing unit; (AA) Text

    Abstract translation: 目的:提供一种语言处理设备及其方法,用于使用分布式数据存储技术来存储语言分析的结果,从而允许各种应用程序有效地访问语言分析的结果。 规定:预处理单元(100)通过过滤输入文档输出要分析的目标文档。 语言分析单元(200)通过语句单元分析目标文档来输出语言分析结果。 结果存储单元(300)使用分布式数据技术存储语言分析的结果。 语言分析单元通过分析由预处理单元滤波和输出的目标文档中包括的文本来输出语言分析的结果。 (附图标记)(100)预处理单元; (20)申请方案; (200)语言分析单元; (300)结果存储单元; (AA)文本

    위키피디아의 콘텐츠를 기반으로 하는 정보검색 장치 및 정보검색 방법

    公开(公告)号:KR101787062B1

    公开(公告)日:2017-10-19

    申请号:KR1020140002033

    申请日:2014-01-07

    CPC classification number: G06F17/30864 G06F17/30657

    Abstract: 본발명은위키피디아의콘텐츠를기반으로하는정보검색장치및 정보검색방법에관한것으로, 본발명에따른일 실시예는위키피디아원문에서본문문서, 섹션제목문서, 인포박스문서, 카테고리문서및 정의문문서를추출하여하나이상의질의응답용위키피디아문서를생성하는문서변환부, 상기질의응답용위키피디아문서를분석하여, 상기질의응답용위키피디아문서에서품사단위의색인어를추출하고, 질의응답용위키피디아문서색인을생성하는문서색인부, 자연어질문을수신하고, 상기자연어질문에서질문유형, 정답유형및 질문포커스를분석하여, 문서검색키워드를추출하는질문분석부, 상기질의응답용위키피디아문서색인에서상기문서검색키워드를이용하여문서검색을수행하고, 각각의상기질의응답용위키피디아문서색인으로부터문서검색결과를생성하는문서검색부, 상기문서검색결과로부터상기질문유형, 상기정답유형및 상기질문포커스에대한정보를이용하여, 제 1 정답을추출하는정답추출부및 상기제 1 정답을통합하고, 순위화하여제 2 정답을생성하는정답통합부를포함하는위키피디아의콘텐츠를기반으로하는정보검색장치를제공할수 있다.

Patent Agency Ranking