문법 오류 정정 시스템 및 이를 이용한 문법 오류 정정 방법
    1.
    发明申请
    문법 오류 정정 시스템 및 이를 이용한 문법 오류 정정 방법 审中-公开
    用于校正灰度误差的系统,以及使用该校正误差校正误差的方法

    公开(公告)号:WO2014092265A1

    公开(公告)日:2014-06-19

    申请号:PCT/KR2013/004079

    申请日:2013-05-09

    CPC classification number: G06F17/274 G06N5/04 G06N99/005

    Abstract: 본 발명은 문법 오류 정정 시스템 및 이를 이용한 문법 오류 정정 방법에 관한 것으로서, 구체적으로 문법 오류 정정 시스템은 복수의 말뭉치로부터 언어 특성에 따른 복수의 문맥 자질을 취득하고 상기 문맥 자질로부터 문법 오류를 진단하는 기준인 1차 학습 분류 모델 및 2차 학습 분류 모델을 생성하는 학습부, 및 상기 1차 학습 분류 모델을 이용하여 학습자가 입력한 말뭉치에 대해 문법 오류를 예측하고, 상기 문법 오류의 1차 예측 결과와 상기 2차 학습 분류 모델을 이용하여 문법 오류를 예측하고 문법 오류를 정정하는 실행부를 포함하고, 상기 2차 학습 분류 모델은 상기 1차 예측 결과를 바탕으로 복수의 말뭉치로부터 추출된 상기 복수의 문맥 자질을 이용하여 반복적인 학습 기법을 통해 생성되는 것을 특징으로 한다.

    Abstract translation: 本发明涉及一种用于校正语法错误的系统,以及一种用于校正语法错误的语法错误的方法。 具体地,用于校正语法错误的系统包括:学习部分,用于根据来自多个语料库的语言特征获得多个上下文特征,并且生成作为语法错误的标准的第一学习分类模型和第二学习分类模型 诊断,从上下文特征; 以及执行部分,用于通过使用第一学习分类模型来预测由学习者输入的语料库的语法错误,并且使用语法错误的第一预测结果和第二学习分类模型来预测和校正语法错误,其中第二学习分类 通过使用从多个语料库中提取的多个上下文特征的重复学习技术,基于第一预测结果生成模型。

    표현 및 설명 추출을 위한 문서 처리 장치 및 방법

    公开(公告)号:WO2011049313A9

    公开(公告)日:2011-04-28

    申请号:PCT/KR2010/006943

    申请日:2010-10-11

    Abstract: 본 발명은 표현 및 설명 추출을 위한 문서 처리 장치 및 방법에 관한 것으로서, 이 장치는, 웹으로부터 문서를 수집하고 이를 스크립트 부분과 설명 부분으로 분리하여 스크립트 문서 및 설명 문서를 생성하는 문서 수집부, 그리고 설명 문서에 기초하여 표현 설명 문장을 추출하고 표현 설명 문장이 스크립트 문서 내에서 설명하고 있는 표현을 추출하는 표현 추출부를 포함한다. 본 발명에 의하면, 학습 표현과 이에 대한 설명 부분이 하나의 쌍으로 이루어진 학습 자료를 자동으로 구축할 수 있다.

    외국어 끊어 읽기 제공 시스템 및 이를 이용한 외국어 문장 끊어 읽기 제공 방법
    3.
    发明公开
    외국어 끊어 읽기 제공 시스템 및 이를 이용한 외국어 문장 끊어 읽기 제공 방법 无效
    用于外国语言和PHRASE BREAK提供方法的PHRASE BREAK提供商系统

    公开(公告)号:KR1020150146233A

    公开(公告)日:2015-12-31

    申请号:KR1020140076511

    申请日:2014-06-23

    CPC classification number: G09B5/06 G09B5/00 G09B19/06

    Abstract: 실시예에따른외국어끊어읽기제공시스템은, 끊어읽는부분이표시된텍스트및 음성이포함된훈련용말뭉치를이용하여예측모델을훈련하는예측모델훈련부; 상기훈련된예측모델과텍스트와음성이포함된사용자발화를이용하여끊어읽을곳이예측된예측결과를생성하고, 예측결과확률을계산하는예측부; 상기훈련용말뭉치를이용하여검출모델을훈련하는검출모델훈련부; 상기훈련된검출모델과상기사용자발화를이용하여끊어읽을곳이검출된검출결과를생성하고, 검출결과확률을계산하는검출부; 및상기예측결과와상기검출결과를비교하고, 상기예측결과확률과상기검출결과확률을이용하여끊어읽기결과를표시하는피드백부를포함한다.

    Abstract translation: 本发明涉及一种用于以块的形式读取外语的提供系统,以及一种用于使用该语言块读取以外语写成的句子的提供方法。 根据本发明的实施例,本发明的提供系统包括:预测模型训练部分,通过使用训练语料库训练预测模型,所述训练语料库包括语音和标记有暂停的符号; 预测部分,通过使用经训练的预测模型和由文本和语音组成的用户发音来创建在哪里暂停的预测结果,并且对预测结果计算概率; 检测模型训练部分通过使用训练语料库对检测到的模型进行训练; 检测部,通过使用训练检测模型和用户发音来创建在哪里暂停的检测结果,并且计算检测结果的概率; 以及反馈部分,比较预测结果和检测结果,并通过使用预测结果和检测结果的概率来标记用于在块中读取的结果。

    문법 오류 정정 시스템 및 이를 이용한 문법 오류 정정 방법
    4.
    发明授权
    문법 오류 정정 시스템 및 이를 이용한 문법 오류 정정 방법 有权
    用于精确误差校正的装置和使用其进行误差校正的方法

    公开(公告)号:KR101374900B1

    公开(公告)日:2014-03-13

    申请号:KR1020120145721

    申请日:2012-12-13

    CPC classification number: G06F17/274 G06N5/04 G06N99/005

    Abstract: The present invention relates to a system for correcting grammatical errors and a method for correcting grammatical errors using the same. More particularly, the system for correcting grammatical errors comprises: a learning unit for acquiring a plurality of contextual qualities according to language characteristics from a plurality of corpuses and generating a first learning classification model and a second learning classification model which are standards for diagnosing grammatical errors from the contextual qualities; and an execution unit for predicting grammatical errors for a corpus inputted by a learner using the first learning classification model, predicting grammatical errors using a first prediction result of the grammatical errors and the second learning classification model, and correcting the grammatical errors, wherein the second learning classification model is generated by a repeated learning technique using the contextual qualities extracted from the corpuses, based on the first prediction result. [Reference numerals] (10) Learning unit; (101) Contextual quality extraction unit; (102) Basic classification learning unit; (103) Basic classification model; (104) Basic classification prediction unit; (105) Meta classification learning unit; (106) Meta classification model; (107) Meta classification prediction unit; (20) Modeling unit; (30) Performing unit; (AA,BB) Training corpus; (CC) Learner sentence(input); (DD) System correction(output)

    Abstract translation: 本发明涉及一种用于校正语法错误的系统和一种用于使用其校正语法错误的方法。 更具体地,用于校正语法错误的系统包括:学习单元,用于根据来自多个语料库的语言特征获取多个语境质量,并且生成用于诊断语法错误的标准的第一学习分类模型和第二学习分类模型 从上下文的品质; 以及执行单元,用于使用所述第一学习分类模型预测由学习者输入的语料库的语法错误,使用所述语法错误的第一预测结果和所述第二学习分类模型来预测语法错误,以及校正所述语法错误,其中所述第二学习分类模型 基于第一预测结果,通过使用从语料库提取的语境质量的反复学习技术生成学习分类模型。 (附图标记)(10)学习单元; (101)上下文质量提取单元; (102)基础分类学习单元; (103)基本分类模型; (104)基本分类预测单元; (105)元分类学习单元; (106)元分类模型; (107)元分类预测单元; (20)建模单位; (30)执行单位; (AA,BB)训练语料库; (CC)学习者句(输入); (DD)系统校正(输出)

    어학 학습 장치 및 어학 학습 방법
    5.
    发明授权
    어학 학습 장치 및 어학 학습 방법 失效
    用于语言学习的方法及其方法

    公开(公告)号:KR101283271B1

    公开(公告)日:2013-07-11

    申请号:KR1020110107940

    申请日:2011-10-21

    Abstract: 어학 학습 장치 및 어학 학습 방법이 개시된다. 어학 학습 장치는 음성 입력을 단어 단위로 인식하여 전사한 제1 전사자료를 생성하는 제1 음성 인식부와, 제1 전사자료에 기초하여 음성 입력을 음소 단위로 인식하여 전사한 제2 전사자료를 생성하는 제2 음성 인식부와, 제1 전사자료를 미리 정의된 표준발음으로 변환하여 제3 전사자료를 생성하는 표준발음 생성부와, 제2 및 제3 전사자료를 비교하여 미리 설정된 기준에 충족하지 않는 제2 전사자료의 부분에 대한 오류정보를 생성하는 오류 검출부와, 오류정보에 상응하는 피드백정보를 생성하는 피드백 생성부를 포함하여 구성된다. 따라서, 사용자의 학습 자유도를 향상시킬 수 있고, 이로 인하여 사용자는 실제 대화와 유사한 환경에서의 다양한 발화 내용을 연습하고 이에 대한 평가를 받을 수 있다.

    끊어읽기 훈련용 말뭉치 생성 장치 및 방법
    6.
    发明公开
    끊어읽기 훈련용 말뭉치 생성 장치 및 방법 失效
    用于培养初步预测的装置和方法

    公开(公告)号:KR1020130013128A

    公开(公告)日:2013-02-06

    申请号:KR1020110074552

    申请日:2011-07-27

    CPC classification number: G09B17/02 G09B5/02 G09B19/04 G10L13/086

    Abstract: PURPOSE: A corpus generator for practicing phrase break prediction, and a method thereof are provided to minimize the reflection of each transcriber`s characteristic, thereby maximizing the reflection of the general transcribers` characteristics of the predicted phrase break. CONSTITUTION: A corpus generator(100) for practicing phrase break prediction comprises: A boundary extractor(110), a boundary determiner(120), and a phrase break prediction corpus generator(130). The boundary extractor receives multiple transcription data transcribed after phrase boundaries about the same text from each of the multiple labeled transcribers and extracts phrase boundaries from each of the multiple transcription data. The boundary determiner compares each of the extracted phrase boundaries, and determines phrase boundaries satisfied with a fixed setting to a phrase break prediction. The phrase break prediction corpus generator labels the determined phrase break prediction, and generates the phrase break prediction corpus. [Reference numerals] (1000) Phrase break prediction corpus DB; (110) Boundary extractor; (120) Boundary determiner; (121) First determination module; (122) Second determination module; (130) Phrase break prediction corpus generator; (AA) Transfer data

    Abstract translation: 目的:提供一种用于练习短语中断预测的语料库生成器及其方法,以最小化每个转录器特征的反射,从而最大化预测短语中断的一般誊写者特征的反映。 构成:用于实施短语中断预测的语料库生成器(100)包括:边界提取器(110),边界确定器(120)和短语中断预测语料库生成器(130)。 边界提取器从多个标记的转录器中的每一个接收关于相同文本的短语边界之后转录的多个转录数据,并从多个转录数据中的每一个提取短语边界。 边界确定器比较每个提取的短语边界,并将满足固定设置的短语边界确定为短语中断预测。 短语break预测语料库生成器标记确定的短语中断预测,并生成短语break预测语料库。 [参考数字](1000)短语突破预测语料库DB; (110)边界提取器; (120)边界确定因子 (121)第一确定模块; (122)第二确定模块; (130)短语预测语料库发生器; (AA)传输数据

    표현 및 설명 추출을 위한 문서 처리 장치 및 방법
    7.
    发明公开
    표현 및 설명 추출을 위한 문서 처리 장치 및 방법 失效
    文件处理装置和提取表达和描述的方法

    公开(公告)号:KR1020110044345A

    公开(公告)日:2011-04-29

    申请号:KR1020090100962

    申请日:2009-10-23

    CPC classification number: G06F17/30864 G06F17/2745 G09B19/06

    Abstract: PURPOSE: A document processing apparatus and a method for extracting expression and description are provided to automatically construct a script document and a description document. CONSTITUTION: A document collection unit(110) collects a document from a website, and separates the document into a script part and a description part. The document collection unit generates a script document and a description document. Based on the description document, an expression extraction unit(150) extracts expression description sentence.

    Abstract translation: 目的:提供用于提取表达和描述的文档处理装置和方法,以自动构建脚本文档和描述文档。 构成:文档收集单元(110)从网站收集文档,并将文档分离成脚本部分和描述部分。 文档收集单元生成脚本文档和描述文档。 基于描述文件,表达式提取单元(150)提取表达式描述语句。

    통계적 자동 번역 방식에 기반한 음성 자동 통역 시스템 및그에 적용되는 번역 처리 방법 및 그 훈련방법
    8.
    发明授权
    통계적 자동 번역 방식에 기반한 음성 자동 통역 시스템 및그에 적용되는 번역 처리 방법 및 그 훈련방법 失效
    基于统计自动翻译模式,翻译处理方法及其训练方法的自动语音解释系统

    公开(公告)号:KR100853173B1

    公开(公告)日:2008-08-20

    申请号:KR1020070006707

    申请日:2007-01-22

    Abstract: 본 발명은 통계적 자동 번역 기술에 기반하여 번역 성능을 높이기 위한 음성 자동 통역 시스템, 및 그에 적용되는 통계적 자동 번역기의 번역 처리 방법 및 훈련 방법에 관한 것이다. 음성 자동 통역 시스템은 크게 음성 인식기, 통계적 자동 번역기, 음성 합성기의 세 부분으로 나눌 수 있으며 본 발명에서 제시하는 기술은 음성 인식기 결과를 통계적 자동 번역기에 전달할 때의 중간 결과 가공 방법 및 그에 따른 통계적 자동 번역기 훈련 방법과 음성 인식기로부터 다수의 후보를 생성하여 번역결과를 토대로 순위를 재정립하는 방법 및 음성 인식기의 언어 모델을 상황별로 나누어 적용하는 방법을 포함한다. 이 기술을 통해 보다 높은 성능을 가진 시스템을 구축할 수 있다.
    통계적 자동 번역, 자동 통역, 전처리, 후처리, 기계 번역, 음성 인식, 음성 합성

    문장의 특성을 사용한 문장 분류 장치 및 방법
    9.
    发明公开
    문장의 특성을 사용한 문장 분류 장치 및 방법 有权
    使用特征的方法和设备的分类

    公开(公告)号:KR1020150021837A

    公开(公告)日:2015-03-03

    申请号:KR1020130099274

    申请日:2013-08-21

    CPC classification number: G06F17/2705 G06F17/30705

    Abstract: 본 발명은 입력된 문장의 특성 및 문장의 발음난이도를 사용하여 생성된 문장의 발음 난이도 계산 규칙을 사용함으로써, 사용자에게 적합한 난이도의 문장을 제공하는 문장 분류 장치 및 방법을 제공한다.

    Abstract translation: 本发明提供句子分类方法和装置,通过利用通过使用输入句子的特征和句子的发音难度等级产生的句子发音难度等级计算规则向用户提供适当级别的句子。 根据本发明的句子分类装置包括:句子输入单元; 特征分析单元; 以及发音难度等级计算单元,通过使用所输入的句子的特征和所述句子的发音难度级别来生成句子发音难易度计算规则。

    어학 학습 장치 및 어학 학습 방법
    10.
    发明公开
    어학 학습 장치 및 어학 학습 방법 失效
    用于语言学习的方法及其方法

    公开(公告)号:KR1020130043817A

    公开(公告)日:2013-05-02

    申请号:KR1020110107940

    申请日:2011-10-21

    CPC classification number: G09B7/04 G09B5/04 G09B19/06

    Abstract: PURPOSE: An apparatus for learning language and a method thereof are provided to offer feedback for voice input to a user by analyzing the voice input. CONSTITUTION: A first voice recognition part(110) generates a first transcribed material transcribing voice input by recognizing the voice input in a word unit. A second voice recognition part(120) generates a second transcribed material transcribing the voice input by recognizing the voice input in a phoneme unit. A standard pronunciation generation part(130) generates a third transcribed material by converting the first transcribed material into predefined standard pronunciation. An error detection part(140) generates error information for the part of the second transcribed material not satisfying a predetermined reference by comparing the second transcribed material with the third transcribed material. A feedback generation part(150) generates feedback information corresponding to the error information. [Reference numerals] (1000) Pronunciation data DB; (110) First voice recognition part; (120) Second voice recognition part; (130) Standard pronunciation generation part; (140) Error detection part; (150) Feedback generation part; (160) Expansion pronunciation generation part; (2000) Pronunciation dictionary DB; (3000) Feedback DB; (AA) Voice input

    Abstract translation: 目的:提供一种用于学习语言的装置及其方法,以通过分析语音输入来提供对用户的语音输入的反馈。 构成:第一语音识别部分(110)通过识别单词中的语音输入来生成转录语音输入的第一转录素材。 第二语音识别部件(120)通过识别音素单元中的语音输入来生成转录语音输入的第二转录材料。 标准发音生成部件(130)通过将第一转录材料转换为预定义的标准发音来生成第三转录材料。 错误检测部件(140)通过将第二转录材料与第三转录材料进行比较来生成不满足预定参考的第二转录材料的部分的误差信息。 反馈生成部(150)生成与错误信息对应的反馈信息。 (附图标记)(1000)发音数据DB; (110)第一语音识别部分; (120)第二语音识别部分; (130)标准发音生成部分; (140)错误检测部分; (150)反馈生成部分; (160)扩音发音部分; (2000)发音词典DB; (3000)反馈DB; (AA)语音输入

Patent Agency Ranking