-
公开(公告)号:KR101309042B1
公开(公告)日:2013-09-16
申请号:KR1020120102966
申请日:2012-09-17
Applicant: 포항공과대학교 산학협력단
CPC classification number: G10L15/22 , G06F17/3074 , G10L15/02
Abstract: PURPOSE: A multi-domain voice conversation apparatus and a multi-domain voice conversation method using thereof are provided to select the final domain, which is able to generate the optimal system conversation corresponding to the user conversation, thereby implementing natural conversation between the user multi-domain voice conversation apparatuses. CONSTITUTION: A conversation analysis unit (150) extracts the corresponding features from the user conversation. A candidate domain extraction unit (160) calculates suitability of each multi-domain of the user conversation. The candidate domain extraction unit aligns the multi-domain based on the suitability, and extracts the candidate domains. A final domain determiner (170) determines the final domain by the selection of a first candidate domain among the candidate domains. A multi-domain unit (190) enables the final domain to generate the system conversation corresponding to the user conversation. [Reference numerals] (110) User conversation input unit; (130) System conversation output unit; (140) Voice recognition unit; (150) Conversation analysis unit; (151) Linguistic analysis unit; (152) Semantic analysis unit; (153) Keyword analysis unit; (160) Candidate domain extraction unit; (170) Final domain determiner; (180) Record information management unit; (191,BB) Conversation management unit; (192,CC) Response generation unit; (193,DD) Voice synthesizer; (194,FF) Knowledge information unit; (195,EE) Knowledge management unit; (AA) Character string
Abstract translation: 目的:提供一种多域语音会话装置和多域语音对话方法,用于选择最终的域,能够生成对应于用户对话的最佳系统对话,从而实现用户多对多对多语音通话 - 域语音通话设备。 构成:对话分析单元(150)从用户对话中提取相应的特征。 候选域提取单元(160)计算用户会话的每个多域的适用性。 候选域提取单元根据适用性对齐多域,提取候选域。 最终域确定器(170)通过在候选域中选择第一候选域来确定最终域。 多域单元(190)使最终域能够生成对应于用户对话的系统会话。 (附图标记)(110)用户会话输入单元; (130)系统对话输出单元; (140)语音识别单元; (150)对话分析单位; (151)语言分析单位; (152)语义分析单元; (153)关键词分析单位; (160)候选域提取单位; (170)最终决定因子; (180)记录信息管理单位; (191,BB)对话管理单位; (192,CC)响应生成单元; (193,DD)语音合成器; (194,FF)知识信息单位; (195,EE)知识管理单位; (AA)字符串
-
公开(公告)号:KR101255468B1
公开(公告)日:2013-04-16
申请号:KR1020110105757
申请日:2011-10-17
Applicant: 포항공과대학교 산학협력단
IPC: G06F17/20
CPC classification number: G10L15/142 , G10L2015/088
Abstract: PURPOSE: A conversation classification method is provided to classify conversation intention without a user or a manage by using an LUL(Nonparametric Unsupervised Learning) method. CONSTITUTION: An HMM(Hidden Markov Model) hiding the articulation intention of inputted articulation is applied to a generated model. An entity name recognition model recognizing a non-entity name word and an entity name from a construction word of the inputted articulation is applied to a recognition model. A lable is applied to the inputted articulation by defining the lable for the articulation intention based on a word separated by the entity name recognition model. The HMM is a Bayesian HMM or an HDP(Hierarchical Dirichlet Process) HMM, and the state entity is set as an infinite quantity.
Abstract translation: 目的:提供一种会话分类方法,无需用户或通过使用LUL(非参数无监督学习)方法对会话意图进行分类。 构成:隐藏输入的关节的关节意图的HMM(隐马尔可夫模型)被应用于生成的模型。 将识别来自所输入的关节的构造单词的非实体名称单词和实体名称的实体名称识别模型应用于识别模型。 通过基于由实体名称识别模型分离的单词来定义用于表达意图的指示符,将输入应用于输入的表达。 HMM是贝叶斯HMM或HDP(分层Dirichlet过程)HMM,状态实体被设置为无限量。
-
公开(公告)号:KR101180589B1
公开(公告)日:2012-09-06
申请号:KR1020110029825
申请日:2011-03-31
Applicant: 포항공과대학교 산학협력단
IPC: G06F17/27
CPC classification number: G06F17/2705
Abstract: PURPOSE: A Korean open type information extracting method and program readable recording medium are provided to reduce costs necessary for generation of a corpus by learning a Korean open type information extracting model. CONSTITUTION: A Korean open information extractor generates a first corpus by application of syntax rules for an inputted Korean syntax analysis corpus(420,430). The apparatus extracts English information about English information of Korean-English parallel corpus(450). The apparatus generates a second corpus from a Korean sentence(460). The apparatus learns a Korean open information extraction model by using the first and second corpuses(470).
Abstract translation: 目的:提供韩国开放式信息提取方法和程序可读记录介质,以通过学习韩国开放式信息提取模型来降低产生语料库所需的成本。 构成:韩国公开信息提取器通过应用输入的韩语语法分析语料库(420,430)的语法规则生成第一语料库。 该设备提取英文韩文 - 英文平行语料库信息(450)。 该装置从韩国语句产生第二语料库(460)。 该装置通过使用第一和第二语料库(470)来学习韩国开放信息提取模型。
-
-