키워드망을 이용한 문서순위 결정방법
    21.
    发明授权
    키워드망을 이용한 문서순위 결정방법 失效
    使用关键字网络的文档排名方法

    公开(公告)号:KR100170198B1

    公开(公告)日:1999-03-30

    申请号:KR1019950028810

    申请日:1995-09-04

    Inventor: 전미선 박세영

    Abstract: 본 발명은 키워드망을 이용한 문서순위 결정방법에 관한 것으로서, 종래 기술에서의 정보 검색 시스템은 대부분 메뉴 구동방식에 의해 단순한 키워드나 불리한 연산자를 입력하여 자료를 찾는 것으로 문장의 구조나 의미보다는 문서내의 단어 형태만으로 정보검색을 함으로써 키워드를 정확하게 입력해야 했다. 또한, 단어자체가 가지는 의미 모호성을 간과하였다. 따라서, 유사한 의미의 다른 키워드는 찾을 수 없고 비 정형화된 데이터에 대한 검색이 어렵고 사용자가 원하는 문서를 정확하게 찾아주지 못하던 문제점이 있었다.
    이러한 문제점을 해결한 본 발명은 원래의 질의어를 이용하여 검색되어진 문서들을 키워드망을 이용한 확장 질의어(Expanded query)로 다시 문서순위를 조정하여 정확률을 증가시킬 수 있는 것이다.

    소형 컴퓨터에서의 대형파일 관리방법
    22.
    发明授权
    소형 컴퓨터에서의 대형파일 관리방법 失效
    计算机的文件管理方法

    公开(公告)号:KR100160520B1

    公开(公告)日:1998-12-15

    申请号:KR1019900021873

    申请日:1990-12-26

    Abstract: 대형컴퓨터에 적용되는 운용시스템을 소형컴퓨터에서 운용되도록 하는 파일처리방법에 있어서, 시스템의 성능을 향상시키기 위해 상기 대형컴퓨터의 운용시스템의 각 기능을 서브 디렉토리에서 분산관리하게 하는 분산수단과, 그래픽 아이콘과 배경그림을 화면에 띄우고 마우스버튼의 활성영역을 지정하기 위해 화일들의 분산저장하는 수단 및, 각 기능 혹은 스위치 그리고 관련 파라미터들을 그래픽 아이콘으로 디스플레이 되게 하는 수단을 포함하여 된 것을 특징으로 한다.

    동사정보를 이용한 한국어 자연어 질의 정보검색 방법
    23.
    发明公开
    동사정보를 이용한 한국어 자연어 질의 정보검색 방법 失效
    一种使用动词信息检索韩语自然语言查询信息的方法

    公开(公告)号:KR1019970049752A

    公开(公告)日:1997-07-29

    申请号:KR1019950052681

    申请日:1995-12-20

    Inventor: 장호욱 박세영

    Abstract: 본 발명은 한국어 자연어 질의에 대해 키워드와 함께 동사 정보를 이용하여 문서 순위 리스트를 제공하는 정보검색 방법에 관한 것으로, 입력 텍스트 화일에서 키워드, 키워드 + 동사 기본형로 이루어진 색인 화일을 작성하는 제1단계; 상기 제1단계와 동일한 방법으로 사용자 자연어 질의에서 비교 대상이 되는 색인어들을 추출하여 질의어 색인 리스트를 작성하는 제2단계; 및 상기 색인 화일과 질의어 색인 리스트를 비교하여 빈도수와 중요도에 따라 해당 문서를 우선 순위에 따라 보이는 제3단계로 수행되는 것을 특징으로 하며, 키워드만을 사용하는 경우보다 상세하고 정확하게 검색 대상 텍스트와 자연어 질의어를 표현하여 정보검색 과정을 수행함으로써 키워드만을 사용하는 것보다 정확한 문서 순위 리스트를 제공할 수 있는 효과가 있다.

    키워드망을 이용한 문서순위 결정방법

    公开(公告)号:KR1019970017008A

    公开(公告)日:1997-04-28

    申请号:KR1019950028810

    申请日:1995-09-04

    Inventor: 전미선 박세영

    Abstract: 본 발명은 키워드망을 이용한 문서순위 결정방법에 관한 것으로서, 종래기술에서의 종래 정보 검색 시스템은 대부분 메뉴 구동방식에 의해 단순한 키워드나 불리한 연산자를 입력하여 자료를 찾는 것으로 문장의 구조나 의미보다는 문서내의 단어 형태만으로 정보 검색을 함으로써 키워드를 정확하게 입력해야 했다.
    또한 단어자체가 가지는 의미 모호성을 간과하였다.
    따라서, 유사한 의미의 다른 키워드는 찾을 수 없고 비정형화된 데이터에 대한 검색이 어렵고 사용자가 원하는 문서를 정확하게 찾아주지 못하는 문제점이 있었다.
    이러한 문제점을 해결한 본 발명은 원래의 질의어를 이용하여 검색 되어진 문서들을 키워드망을 이용한 확장 질의어(Expanded query)로 다시 문서순위를 조정하여 정확률을 증가시킬 수가 있는 것이다.

    특허 문서 번역을 위한 미등록 단일명사 특허 전문용어의대역어 사전 구축 장치 및 방법
    27.
    发明公开
    특허 문서 번역을 위한 미등록 단일명사 특허 전문용어의대역어 사전 구축 장치 및 방법 失效
    使用化合物NOUN在专利文献中的目标字符号的装置和方法来构建单一的韩文 - 英文技术词典

    公开(公告)号:KR1020070059869A

    公开(公告)日:2007-06-12

    申请号:KR1020060056184

    申请日:2006-06-22

    CPC classification number: G06F17/2795 G06F17/2755 G06F17/2827

    Abstract: A device and a method for constructing a dictionary of unknown single noun terms for translating a patent document are provided to efficiently construct a single noun term database to select translation of a specialized term frequently appeared in a Hangul patent document. A morpheme(100) analyzer obtains a morpheme analysis result of a sentence of the inputted Hangul patent document. A specialized term selector(110) extracts a compound noun comprising a noun array from the result as a candidate specialized term and selects a single noun analyzed as an unknown noun among the noun array as a target. A single noun translation selector(120) finds single noun translation information required for selecting the translation by removing an unnecessary part. A candidate translation selection probability determiner(130) determines presence of the translation remaining after deletion of the single noun translation selector. A translation presenter(140) presents the automatically determined translation if the remaining translation is present. An example presenter(170) outputs an example if the remaining translation is not present.

    Abstract translation: 提供了一种用于构建用于翻译专利文献的未知单词术语词典的装置和方法,以有效地构建单个名词术语数据库,以选择在韩立专利文献中频繁出现的专门术语的翻译。 语素(100)分析仪获得所输入的韩文专利文献的句子的语素分析结果。 专门的术语选择器(110)从结果中提取包括名词数组的复合名词作为候选专用术语,并将名词列表中分析为名词的名词作为目标选择。 单个名词翻译选择器(120)通过去除不必要的部分来找到选择翻译所需的单个名词翻译信息。 候选翻译选择概率确定器(130)确定删除单个名词翻译选择器之后剩余的翻译的存在。 如果存在剩余的翻译,则翻译提供者(140)呈现自动确定的翻译。 如果剩余的翻译不存在,则示例演示者(170)输出示例。

    용언 중심 문틀을 이용한 자동 번역 장치 및 그 방법
    28.
    发明授权
    용언 중심 문틀을 이용한 자동 번역 장치 및 그 방법 失效
    自动翻译设备和使用基于VERB的声卡框架的方法

    公开(公告)号:KR100333681B1

    公开(公告)日:2002-04-22

    申请号:KR1019990061935

    申请日:1999-12-24

    Abstract: 본발명은용언중심문틀을이용한자동번역장치및 그방법과상기방법을실현시키기위한프로그램을기록한컴퓨터로읽을수 있는기록매체에관한것으로, 대량의용언문틀및 상대언어대역문틀을실제인간이사용하는문장을대상으로구축하여번역지식화하고실제번역시번역지식화된자료를이용하는자동번역장치및 그방법과상기방법을실현시키기위한프로그램을기록한컴퓨터로읽을수 있는기록매체를제공하고자하며, 그를위해, 용언중심문틀을이용한자동번역장치에있어서, 번역하고자하는원문을입력받아, 상기원문의형태소를분석하고각 단어의품사를결정하기위한원문확인수단; 상기원문확인수단을통해형태소를분석하고각 단어의품사가결정된상기원문에대해, 하나의단어나구처럼취급되는단어들을묶어연속된고정표현으로인식하도록하기위한고정표현인식수단; 상기고정표현인식수단을통해고정표현을인식한상기원문에대해, 용언을발견하고상기발견된개별용언들에대한미리설정된복수개문틀을입력문장과비교하여각 용언의최적문틀을결정하고상기원문의최적문틀에대응하는상대언어대역문틀을결정하기위한문틀결정수단; 및상기문틀결정수단을통해결정된상대언어대역문틀에대해, 상기문틀결정수단에서발견된상기원문의각 용언별로대응되는상대언어대역문틀을조합하여전체대역문장을생성하고, 상기상대언어의고유특징을감안한형태소단위의번역을통해상대언어번역문을완성시키기위한대역문완성수단을포함하며, 번역시스템등에이용됨.

    부분 대역 패턴 데이터베이스에 기반한 번역문 생성장치및 그 방법
    29.
    发明授权
    부분 대역 패턴 데이터베이스에 기반한 번역문 생성장치및 그 방법 失效
    基于部分翻译模式生成翻译的信号的装置和方法

    公开(公告)号:KR100327115B1

    公开(公告)日:2002-03-13

    申请号:KR1019990061164

    申请日:1999-12-23

    Abstract: 1. 청구범위에기재된발명이속한기술분야본 발명은부분대역패턴데이터베이스에기반한번역문생성장치및 그방법에관한것임. 2. 발명이해결하려고하는기술적과제본 발명은, 대역패턴데이터베이스를이용해고품질의번역문을생성할수 있는번역문생성장치및 그방법과상기방법을실현시키기위한프로그램을기록한컴퓨터로읽을수 있는기록매체를제공하고자함. 3. 발명의해결방법의요지본 발명은, 부분대역패턴데이터베이스; 의미범주데이터베이스; 공기사전데이터베이스; 부사대역사전데이터베이스; 명사구대역패턴데이터베이스; 원시문장구문분석결과로부터용언단위의부분구문을추출하는수단; 상기추출된용언단위부분구문을키값으로상기부분대역패턴데이터베이스를탐색하는수단; 상기의미범주데이터베이스이용하여입력원시문장의각 성분들과의매칭을통해해당되는부분대역패턴을추출하는부분대역패턴매칭수단; 상기부분대역패턴매칭수단에의해추출된복수개의후보부분대역패턴에대하여우선도를계산하여최적의대역패턴을선택하는수단; 상기선택수단에의해선택된대역패턴의매칭유형에따라부분대역문을생성하는수단; 부분매칭또는매칭실패의경우, 대역패턴에일치하지않는입력문의어절성분에대해공기사전데이터베이스를이용하여대역어를결정하는수단; 부사의생성정보를이용하여각 부사간의위치및 입력문장에서의위치를결정하는수단; 상기부사대역사전데이터베이스를이용하여상기생성된부분대역문에부사를부가하여부사구에대한대역문을생성하는수단; 명사구대역패턴정보를이용하여부분대역문의명사성분에대한대역어를결정하는수단; 및상기부사구및 명사구생성수단에의해생성된대역문에시제, 양상, 수, 인칭등의생성정보를처리하여최종목적언어번역문을생성하는수단을포함함.

    문서관리 시스템에서의 정보 재사용을 위한에스지엠엘/엑스엠엘 엔티티의 저장/복원 장치 및 그 방법
    30.
    发明授权
    문서관리 시스템에서의 정보 재사용을 위한에스지엠엘/엑스엠엘 엔티티의 저장/복원 장치 및 그 방법 失效
    / /存储和恢复设备和文档管理系统中信息重用的SGML / XML实现方法

    公开(公告)号:KR100327107B1

    公开(公告)日:2002-03-06

    申请号:KR1019990057300

    申请日:1999-12-13

    Abstract: 1. 청구범위에기재된발명이속한기술분야본 발명은문서관리시스템에서의정보재사용을위한에스지엠엘/엑스엠엘엔티티의저장/복원장치및 그방법에관한것임. 2. 발명이해결하려고하는기술적과제본 발명은, 다수의문서들에서참조될수 있는엔티티선언을중복하여저장하지않고공유하여사용할수 있도록하여보조기억장치의낭비를막고, SGML/XML 문서를보다빠르게저장하며, 데이터베이스에다양한형태로저장된엔티티들을엔티티유형에따라원래의엔티티들로복원할수 있도록한 문서관리시스템에서정보의재사용을위한 SGML/XML 엔티티의저장/복원장치및 그방법과상기방법을실현시키기위한프로그램을기록한컴퓨터로읽을수 있는기록매체를제공하고자함. 3. 발명의해결방법의요지본 발명은, 문서관리시스템에서의정보재사용을위한에스지엠엘(SGML)/엑스엠엘(XML) 엔티티의저장/복원장치에있어서, SGML/XML DTD(Document Type Definition) 및문서에대해파싱을수행하여오류의검증과파싱결과를주기억장치에트리형태로제공하기위한 SGML/XML 파싱수단; 상기 SGML/XML 파싱수단으로부터파싱결과를입력받아문서내에포함된엔티티참조부들을엔티티선언과연동하여저장하기위한문서저장수단; 상기 SGML/XML DTD의엔티티선언을저장하기위한엔티티저장수단; 사용자인터페이스로부터저장소식별자를입력받아저장소식별자에해당하는엔티티객체의데이터를반환하기위한엔티티관리수단; 및데이터베이스시스템과연동하기위해사용되는데이터베이스시스템인터페이싱수단을포함함. 4. 발명의중요한용도본 발명은문서관리시스템등에이용됨.

Patent Agency Ranking