다중어 형태소 분석장치 및 그 방법
    51.
    发明公开
    다중어 형태소 분석장치 및 그 방법 无效
    用于分析多字词形态的装置和方法

    公开(公告)号:KR1020010057781A

    公开(公告)日:2001-07-05

    申请号:KR1019990061188

    申请日:1999-12-23

    Abstract: PURPOSE: An apparatus and method for analyzing a multi-word morpheme is provided to increase the efficiency of the machine translation by registering the multi-word morpheme in a dictionary by combining a plurality of paragraphs. CONSTITUTION: An analysis control unit(101) refers a connection dictionary(102), which stores information for determining paragraphs to be analyzed. In addition, the analysis control unit(101) connects and transmits the paragraphs. A vocabulary dictionary(103) stores information needed to analyze and translate a morpheme. A connection rule(104) classifies a connection form of the morpheme, and sets a connection category. A morpheme analyzer(110) analyzes a multi-word morpheme. The morpheme analyzer(110) includes a morpheme analysis unit(111) which performs a morpheme analysis, a form analysis unit(112), an error processing unit(113) which processes an error of spacing words, a form restoration unit(114) and a code conversion unit(115) which mutually converts 2-byte completion code into 3-byte combination code.

    Abstract translation: 目的:提供一种用于分析多字词素的装置和方法,用于通过组合多个段落来将多字词素注册在字典中来提高机器翻译的效率。 构成:分析控制单元(101)参考存储用于确定要分析的段落的信息的连接字典(102)。 此外,分析控制单元(101)连接并传送段落。 词汇词典(103)存储分析和翻译语素所需的信息。 连接规则(104)对语素的连接形式进行分类,并设置连接类别。 语素分析器(110)分析多字词素。 语素分析器(110)包括执行语素分析的语素分析单元(111),形式分析单元(112),处理间隔字的错误的错误处理单元(113),窗体恢复单元(114) 以及将2字节完成代码相互转换为3字节组合代码的代码转换单元(115)。

    계층 구조 정보가 표현된 트리상에서 체크 상자를 이용한 서브 계층정보 추출 방법
    52.
    发明公开
    계층 구조 정보가 표현된 트리상에서 체크 상자를 이용한 서브 계층정보 추출 방법 有权
    使用检查箱提取分层分析信息的方法在树上表达的分层结构信息

    公开(公告)号:KR1020010029243A

    公开(公告)日:2001-04-06

    申请号:KR1019990041966

    申请日:1999-09-30

    Abstract: PURPOSE: The method is provided to input or output information of the upper node with respect to a specific node by expressing a hierarchical structure as a tree, thereby extracting sub hierarchical information of the upper node with respect to a specific terminal node using a check box used in a tree control. CONSTITUTION: A tree displaying window(210) expresses hierarchical structure information. A hierarchical information displaying window(220) shows the hierarchical structure information inputted from the tree displaying window(210). An option selecting window(230) is provided for selecting an option. The tree displaying window(210) comprises a tree extension/reduction displaying button(211) for displaying information of a sub node and showing a sub tree, a tree check box(212) and a node name(213) displaying each node name. The method for selecting and processing the sub hierarchical information in accordance with a selection of a check box is processes as follows. Information of a tree check box is inputted after a tree is displayed using a tree displaying window. After a node to be reflected by changed information is decided, an option is detected. If the option is an option pre-inputted in an option selection window, it is decided whether the information is checked in the check box. If the option is not pre-inputted option, check information is displayed in the decided node, and the tree displaying window(210) and the hierarchical information displaying window(220) are displayed again. If the information is checked in the check box, the check information of direct line ancestor nodes of the decided node is removed, and the tree displaying window(210) and the hierarchical information displaying window(220) are displayed again.

    Abstract translation: 目的:提供该方法,通过将层次结构表示为树,以相对于特定节点输入或输出上层节点的信息,从而使用复选框提取相对于特定终端节点的上级节点的子层次信息 用于树控制。 构成:树状显示窗口(210)表示层次结构信息。 分级信息显示窗口(220)示出从树显示窗口(210)输入的层次结构信息。 提供选项选择窗口(230)用于选择选项。 树显示窗口(210)包括用于显示子节点的信息并显示子树的树扩展/缩小显示按钮(211),显示每个节点名称的树复选框(212)和节点名称(213)。 根据复选框的选择来选择和处理子分层信息的方法是如下处理。 在使用树显示窗口显示树之后输入树复选框的信息。 在通过改变的信息反映的节点被决定之后,检测到一个选项。 如果选项是在选项选择窗口中预先输入的选项,则决定是否在复选框中检查信息。 如果该选项不是预先输入的选项,则在确定的节点中显示检查信息,并再次显示树状显示窗口(210)和层级信息显示窗口(220)。 如果在复选框中检查信息,则去除所确定的节点的直接祖先节点的检查信息,并再次显示树显示窗口(210)和分级信息显示窗口(220)。

    상호정보를 이용한 한국어-영어 질의어 변환방법 및 장치
    53.
    发明公开
    상호정보를 이용한 한국어-영어 질의어 변환방법 및 장치 失效
    韩国英语查询转换方法使用互联信息及其设备

    公开(公告)号:KR1020000073477A

    公开(公告)日:2000-12-05

    申请号:KR1019990016791

    申请日:1999-05-11

    Abstract: PURPOSE: A Korean-English query conversion method using inter-information and an apparatus thereof are provided for generating a high quality inquiry language by adapting an inter-information to multiple processes of a conversion operation. CONSTITUTION: An inquiry language conversion apparatus using an inter-information includes a keyword extractor(11), a dictionary based inquiry language converter(12), a band language ambiguity overcoming unit(13), an inquiry language word weight providing unit(14), and a band dictionary(15). The keyword extractor(11) extracts a keyword for a search based on a type analysis and a part of a speech tagging with respect to an inquiry language of an original language.

    Abstract translation: 目的:提供使用互信息的韩文 - 英文查询转换方法及其装置,用于通过将多个信息转换为多个转换处理来产生高质量的查询语言。 构成:使用相互信息的查询语言转换装置包括关键字提取器(11),基于词典的查询语言转换器(12),频带语言模糊度克服单元(13),查询语言单词权重提供单元(14) ,和乐队字典(15)。 关键词提取器(11)基于类型分析和相对于原始语言的查询语言的语音标签的一部分提取用于搜索的关键字。

    대용량 말뭉치를 위한 확장된 변이 규칙을 이용한 자동화된점진적 용어 획득 장치 및 그방법
    54.
    发明公开
    대용량 말뭉치를 위한 확장된 변이 규칙을 이용한 자동화된점진적 용어 획득 장치 및 그방법 失效
    使用扩展变量规则自动获取大量语言批量语言的装置和方法

    公开(公告)号:KR1020000038078A

    公开(公告)日:2000-07-05

    申请号:KR1019980052940

    申请日:1998-12-03

    Abstract: PURPOSE: An apparatus and method for acquiring gradual language automated using extended variance rule for a large amount language batch are provided so that a whole field of a natural language process can be used and a language having low frequency can obtain gradually. CONSTITUTION: An apparatus for acquiring gradual language automated using extended variance rule for a large amount language batch includes an extractor for extracting an example of using. A repeat context extractor extracts among inputted languages. When extracting language by the extractors, a non-use filter detects whether the languages includes non-use language from a non-use dictionary.

    Abstract translation: 目的:提供一种用于为大量语言批次采用扩展方差规则获取渐进语言自动化的装置和方法,使得可以使用自然语言处理的整个领域,并且可以逐渐获得具有低频率的语言。 构成:用于采用用于大量语言批量的扩展方差规则获取渐进语言自动化的装置包括用于提取使用示例的提取器。 重复上下文提取器在输入语言之间提取。 当提取器提取语言时,不使用的过滤器检测语言是否包含来自非使用字典的不使用语言。

    동사정보를 이용한 한국어 자연어 질의 정보검색 방법
    55.
    发明授权
    동사정보를 이용한 한국어 자연어 질의 정보검색 방법 失效
    韩国语言查询信息搜索方法

    公开(公告)号:KR100160919B1

    公开(公告)日:1998-12-15

    申请号:KR1019950052681

    申请日:1995-12-20

    Inventor: 장호욱 박세영

    Abstract: 본 발명은 한국어 자연어 질의에 대해 키워드와 함께 동사 정보를 이용하여 문서 순위 리스트를 제공하는 정보검색 방법에 관한 것으로, 입력 텍스트 화일에서 키워드, 키워드 + 동사 기본형로 이루어진 색인 화일을 작성하는 제1단계; 상기 제1단계와 동일한 방법으로 사용자 자연어 질의에서 비교 대상이 되는 색인어들을 추출하여 질의어 색인 리스트를 작성하는 제2단계; 및 상기 색인 화일과 질의어 색인 리스트를 비교하여 빈도수와 중요도에 따라 해당 문서를 우선 순위에 따라 보이는 제3단계로 수행되는 것을 특징으로 하며, 키워드만을 사용하는 경우보다 상세하고 정확하게 검색 대상 텍스트와 자연어 질의어를 표현하여 정보검색 과정을 수행함으로써 키워드만을 사용하는 것보다 정확한 문서 순위 리스트를 제공할 수 있는 효과가 있다.

    서법 정보를 이용한 한국어 화행 추출장치
    57.
    发明授权
    서법 정보를 이용한 한국어 화행 추출장치 失效
    服务器信息를이용한한국어화행추출장치

    公开(公告)号:KR100377475B1

    公开(公告)日:2003-03-26

    申请号:KR1019990029947

    申请日:1999-07-23

    Abstract: PURPOSE: An apparatus is provided to automatically extract an information about a Korean discourse form using a mood information of a verb, a sentence structure information, and an analysis information of a preceding sentence, thereby extracting an information for helping the comprehension of the discourse. CONSTITUTION: An apparatus for extracting a Korean discourse form using a mood information includes a context restoration device(2), a proposition extracting device(3) of a Korean writing, a discourse response extracting device(5), and a discourse form extracting device(6). The context restoration device discriminates an elliptical sentence, an inversion sentence, and a substitute sentence by receiving a Korean sentence and a meaning code to restore a lack information. The proposition extracting device of a Korean writing extracts a proposition in logical expression using the Korean sentence and the meaning code. The discourse response extracting device extracts the mood information represented in an ending of a verb, and extracts a discourse response using the Korean sentence, the meaning code, and the discourse code. The discourse form extracting device extracts the discourse form using the proposition and the discourse response.

    Abstract translation: 目的:提供一种装置,用于使用动词的情绪信息,句子结构信息和前一句话的分析信息自动提取关于韩语语篇形式的信息,由此提取用于帮助理解话语的信息。 本发明提供了一种使用情绪信息提取韩语语篇形式的装置,包括:上下文恢复装置(2),韩文写作命题提取装置(3),话语反应提取装置(5)和话语形式提取装置 (6)。 上下文恢复装置通过接收朝鲜语句子和含义代码来恢复不足信息来区分椭圆句子,反转句子和替代句子。 韩语写作的命题提取装置使用韩语句子和含义代码以逻辑表达提取命题。 话语反应提取装置提取在动词末尾表示的情绪信息,并且使用韩语句子,含义代码和话语代码提取话语应答。 话语形式提取装置使用命题和话语响应来提取话语形式。

    문장골격을 기반으로 한 자동번역 시스템 및 그 방법
    58.
    发明公开
    문장골격을 기반으로 한 자동번역 시스템 및 그 방법 失效
    基于声音帧自动执行翻译的系统和方法

    公开(公告)号:KR1020010057775A

    公开(公告)日:2001-07-05

    申请号:KR1019990061182

    申请日:1999-12-23

    Abstract: PURPOSE: A system and method for automatically performing a translation based on a sentence frame is provided to naturally generate a translated sentence by removing a structural ambiguity on the basis of a sentence frame, which represents a frame of a sentence. CONSTITUTION: A source language morpheme analyzer(20) analyzes a morpheme of a source language sentence, and detects information on parts of speech of each word. A translation dictionary(21) stores a source vocabulary, a substitutive word of the vocabulary and quality information related to the word. A phrase unit syntax analyzer(22) represents an input sentence using the information detected from the source language morpheme analyzer(20). An original frame searcher(23) searches a constraint. An original frame database(24) stores a basic constraint of a relevant original frame. A sentence frame converter(25) converts the original into morpheme columns of an object language. A translation sentence frame database(26) stores constraint information of an original slot and designated information of a translation sentence slot. A slot translation database(27) stores constraint information of a part of speech of the original and designated information of a part of speech of the translation. An object language morpheme generator(28) analyzes the morpheme of the object language.

    Abstract translation: 目的:提供一种用于基于句子帧自动执行翻译的系统和方法,以通过基于代表句子框架的句子框架去除结构歧义来自然地生成翻译句子。 构成:源语言语素分析器(20)分析源语句的语素,并检测每个词的词性信息。 翻译词典(21)存储源词汇,词汇的替代词和与该词相关的质量信息。 短语单元语法分析器(22)表示使用从源语言语素分析器(20)检测的信息的输入语句。 原始帧搜索器(23)搜索约束。 原始帧数据库(24)存储相关原始帧的基本约束。 句子转换器(25)将原件转换为对象语言的语素列。 翻译句框数据库存储原始时隙的约束信息和翻译句时隙的指定信息。 时隙转换数据库(27)存储翻译的一部分语音的原始和指定信息的部分语音的约束信息。 对象语言语素生成器(28)分析对象语言的语素。

    부분 대역 패턴 데이터베이스에 기반한 번역문 생성장치및 그 방법
    59.
    发明公开
    부분 대역 패턴 데이터베이스에 기반한 번역문 생성장치및 그 방법 失效
    基于部分翻译图案数据库生成翻译句子的装置和方法

    公开(公告)号:KR1020010057763A

    公开(公告)日:2001-07-05

    申请号:KR1019990061164

    申请日:1999-12-23

    Abstract: PURPOSE: An apparatus and method for generating a translated sentence based on a partial translation pattern database is provided to generate a high-quality translated sentence at high speed by processing a language phenomenon, which is variously translated on the basis of a declinable word using a partial translation pattern database. CONSTITUTION: A partial syntax as the unit of a declinable word is detected from a syntax analysis result of a resource sentence. A partial translation pattern database is searched according to a key value. A partial translation pattern is detected through a matching with each component of the resource sentence inputted using a meaning category database. The optimal translation pattern is selected according to a priority among a plurality of candidate partial translation patterns detected. A partial translation sentence is generated according to a matching form of the translation pattern selected. A position between each adverb and a position in an input sentence are determined using generation information of an adverb. The adverb is added to the partial translation sentence using an adverb translation dictionary database. The generation information is processed. The final object language translated sentence is generated.

    Abstract translation: 目的:提供一种基于部分翻译模式数据库生成翻译句子的装置和方法,用于通过处理语言现象以高速度生成高质量的翻译句子,该语言现象基于使用 部分翻译模式数据库。 构成:从资源句子的语法分析结果中检测出作为可下降词的单位的部分语法。 根据键值搜索部分翻译模式数据库。 通过与使用意义类别数据库输入的资源语句的每个组件的匹配来检测部分翻译模式。 根据检测到的多个候选部分转换模式中的优先级来选择最佳转换模式。 根据所选择的翻译模式的匹配形式生成部分翻译句子。 使用副词的生成信息来确定每个副词和输入句中的位置之间的位置。 使用副词翻译字典数据库将副词添加到部分翻译句子中。 生成信息被处理。 生成最终的对象语言翻译句子。

    서법 정보를 이용한 한국어 화행 추출장치
    60.
    发明公开
    서법 정보를 이용한 한국어 화행 추출장치 失效
    提取使用信息的韩国观众表格的设备

    公开(公告)号:KR1020010010841A

    公开(公告)日:2001-02-15

    申请号:KR1019990029947

    申请日:1999-07-23

    CPC classification number: G10L15/1822 G06F17/2785

    Abstract: PURPOSE: An apparatus is provided to automatically extract an information about a Korean discourse form using a mood information of a verb, a sentence structure information, and an analysis information of a preceding sentence, thereby extracting an information for helping the comprehension of the discourse. CONSTITUTION: An apparatus for extracting a Korean discourse form using a mood information includes a context restoration device(2), a proposition extracting device(3) of a Korean writing, a discourse response extracting device(5), and a discourse form extracting device(6). The context restoration device discriminates an elliptical sentence, an inversion sentence, and a substitute sentence by receiving a Korean sentence and a meaning code to restore a lack information. The proposition extracting device of a Korean writing extracts a proposition in logical expression using the Korean sentence and the meaning code. The discourse response extracting device extracts the mood information represented in an ending of a verb, and extracts a discourse response using the Korean sentence, the meaning code, and the discourse code. The discourse form extracting device extracts the discourse form using the proposition and the discourse response.

    Abstract translation: 目的:提供一种装置,使用动词的情绪信息,句子结构信息和前一句的分析信息来自动提取关于韩语话语形式的信息,从而提取用于帮助理解话语的信息。 构成:使用情绪信息提取韩语话语表格的装置包括上下文恢复装置(2),韩语写作的命题提取装置(3),话语响应提取装置(5)和话语表单提取装置 (6)。 上下文恢复装置通过接收韩语句子和意义码来识别缺少信息的椭圆句子,翻译句子和替代句子。 韩国文字的提法提取装置使用韩语句子和含义代码以逻辑表达方式提取命题。 话语响应提取装置提取动词结尾中表示的情绪信息,并使用韩语句子,含义代码和话语代码提取话语响应。 话语形式提取装置使用命题和话语响应提取话语形式。

Patent Agency Ranking