김치소스의 제조방법
    21.
    发明公开
    김치소스의 제조방법 失效
    KIMCHI源的制造方法

    公开(公告)号:KR1020070093622A

    公开(公告)日:2007-09-19

    申请号:KR1020060023688

    申请日:2006-03-14

    CPC classification number: A23L23/00 A23L27/10

    Abstract: A manufacturing method of kimchi sauce is provided, which is performed by using secondarily fermented kimchi or white kimchi, a gelling agent, edible oil and fat, and a seasoning. In a primary fermentation, salted fish is not used as a kimchi seasoning, so the kimchi sauce manufactured has no fishy smell. Therefore, the kimchi sauce is appropriate for both Korean food and Western food. In addition, the kimchi sauce can be applied to dessert such as a snack as well as meat, fish and vegetable, and it can also improve the peculiar taste and smell. A method for manufacturing kimchi sauce comprises the steps of: salting kimchi ingredients, mixing 100wt.pt of desalted kimchi ingredients, 1.0~15wt.pt of kimchi seasonings, and 1~10wt.pt of water, and then fermenting the mixture to pH 3.9~4.6, followed by obtaining primarily fermented kimchi; adding a fermentation liquid to the primarily fermented kimchi and fermenting the mixture to pH 3.2~3.8, followed by obtaining secondarily fermented kimchi; separating kimchi in a solid state and kimchi juice in a liquid state from the secondarily fermented kimchi, washing the kimchi in a solid state, pulverizing to obtain kimchi powder, and obtaining kimchi filtrate from the kimchi juice; and mixing 100wt.pt of the kimchi filtrate, 10~25wt.pt of edible oil and fat, 1.0~5.0wt.pt of a gelling agent, 20~35wt.pt of kimchi powder, and 0.05~50wt.pt of a seasoning. The kimchi ingredients are at least one selected from Chinese cabbage, radish, cucumber, green onion, and leaf mustard, and the kimchi seasonings are at least one selected from garlic, green onion, onion, ginger, and red pepper. The fermentation liquid is made by adding 50~100wt.pt of vinegar and 50~100wt.pt of saccharide to 100wt.pt of water.

    Abstract translation: 提供了通过使用二次发酵的泡菜或白色泡菜,胶凝剂,食用油脂和调味料进行的泡菜酱的制造方法。 在初级发酵中,咸鱼不用作泡菜调味料,所以生产的泡菜酱没有腥味。 因此,泡菜酱适用于韩国料理和西餐。 此外,泡菜酱可以应用于小吃以及肉类,鱼类和蔬菜等甜点,也可以改善特有的味道和气味。 一种制造泡菜酱的方法,包括以下步骤:将泡菜成分盐化,混合100重量%的脱盐泡菜成分,1.0〜15重量份泡菜调味料和1〜10重量份水,然后将混合物发酵至pH 3.9 〜4.6,主要获得发酵泡菜; 向主要发酵的泡菜中加入发酵液,将混合物发酵至pH 3.2〜3.8,然后获得二次发酵的泡菜; 从固体状态分离泡菜和液体状态的泡菜汁,从固定状态洗涤泡菜,粉碎得到泡菜粉末,从泡菜汁中得到泡菜滤液; 将泡菜滤液100重量份,食用油脂10〜25重量%,胶凝剂1.0〜5.0重量份,泡菜粉末20〜35重量份,调味品0.05〜50重量份 。 泡菜成分至少有一种是大白菜,萝卜,黄瓜,洋葱,叶芥菜,泡菜调味料至少有一种是大蒜,洋葱,洋葱,姜和红辣椒。 通过向100重量%的水中加入50〜100重量%的醋和50〜100重量%的糖制成发酵液。

    고추장의 적색도 측정방법
    22.
    发明授权
    고추장의 적색도 측정방법 失效
    用溶剂萃取法测定红辣椒酱红色的测定方法

    公开(公告)号:KR100533684B1

    公开(公告)日:2005-12-06

    申请号:KR1020030034446

    申请日:2003-05-29

    Inventor: 김영진 박완수

    Abstract: 본 발명은 고추장의 적색도 측정방법에 관한 것으로 보다 상세하게는 고추장에 함유된 적색색소의 흡광도를 계측하고, 이 적색색소의 흡광도를 이용하여 적색도를 객관적으로 나타낼 수 있는 고추장의 적색도 측정방법에 관한 것이다.
    본 발명은 종래 색차계를 이용하여 고추장 표면의 적색도를 측정하는 방법 대신 고추장의 원료인 고춧가루에 함유된 카로티노이드 색소를 용매로 추출한 다음 분광광도계를 이용하여 적색색소의 흡광도를 측정하고, 이를 근거로 고추장의 적색도를 미국 향신료거래협회에서 사용되고 있는 단위(ASTA unit)로 계산함으로서, 고추장의 적색도를 객관적으로 나타낼 수 있는 고추장의 적색도 측정방법의 제공을 목적으로 한다.
    본 발명의 고추장의 적색도 측정방법은 고추장 시료를 실리카와 혼합하고 건조하는 단계와, 건조된 고추장 시료와 보조분말의 혼합물을 용매 용액에 침지하여 고추장의 적색색소를 추출하는 단계와, 고추장의 적색색소를 함유하는 용매 용액을 여과하고 여과액을 정용하는 단계와, 정용한 여과액의 흡광도를 측정하는 단계와, 측정된 여과액의 흡광도로부터 고추장의 적색도를 측정하는 단계를 포함한다.

    저장기간이 연장되고 항산화력과 수용성 식이섬유가강화된 배추김치 및 그 제조방법
    23.
    发明公开
    저장기간이 연장되고 항산화력과 수용성 식이섬유가강화된 배추김치 및 그 제조방법 失效
    改进的可储存性,抗氧化性和水溶性纤维的中国制造商KIMCHI及其制造方法

    公开(公告)号:KR1020020023544A

    公开(公告)日:2002-03-29

    申请号:KR1020000055860

    申请日:2000-09-22

    Inventor: 김영진 박완수

    Abstract: PURPOSE: Provided is chinese cabbage Kimchi which has improved storageability and antioxidation, and reinforced water soluble fiber. Also, provided is a manufacturing method thereof. CONSTITUTION: The manufacturing method comprises the steps of: washing and cutting chinese cabbage; sprinkling salts thereon in a ratio of 1:4 and salting cut pieces of the chinese cabbage at room temperature for 4-10 hours; washing salted chinese cabbage to removed salt water therefrom and to make its salinity 1-4.5%(w/w%); dipping the salted chinese cabbage in salt water at low-temperature to remove saccharide therefrom; removing salt water; adding Kimchi spices such as spring onion, chili powder, garlic, ginger and the like to the chinese cabbage; then fermenting it.

    Abstract translation: 目的:提供改善储藏性和抗氧化性的中国白菜泡菜,增强水溶性纤维。 此外,提供其制造方法。 规定:制造方法包括:洗碗切白菜; 在其上以1:4的比例撒盐,并在室温下将大白菜的盐渍切片放置4-10小时; 清洗盐渍大白菜,从中除去盐水,使其盐度为1-4.5%(w / w%); 将盐渍的大白菜浸入盐水中低温,以除去糖类; 去除盐水; 向大白菜加入泡菜香料如春天葱,辣椒粉,大蒜,姜等; 然后发酵。

    마늘파쇄액을 이용한 젖산균을 함유하는 김치발효용미생물제재 및 김치조성물
    24.
    发明公开
    마늘파쇄액을 이용한 젖산균을 함유하는 김치발효용미생물제재 및 김치조성물 失效
    含有酸乳杆菌和KIMCHI组合的含有酸性细菌的微生物制剂用于发酵KIMCHI

    公开(公告)号:KR1020020019996A

    公开(公告)日:2002-03-14

    申请号:KR1020000052791

    申请日:2000-09-06

    Abstract: PURPOSE: A microorganism formulation containing garlic juice as a cryoprotective reagent as well as lactic acid bacteria is provided which is suitable for manufacture of Kimchi because it does not exert on Kimchi quality during production thereof and improves preservation stability. CONSTITUTION: The microorganism formulation contains at least one acid sensitive variant selected from Lactobacillus plantarum KFRI 813-20(KFCC 11205), Lactobacillus mesenteroides sub. mesenteroides KFRI 819, Lactobacillus maltaromicus KFRI 235. The lactic acid bacteria is mixed with garlic juice as a cryoprotective reagent. The Kimchi composition is prepared by addition of the microorganism to general Kimchi and fermentation.

    Abstract translation: 目的:提供含有大蒜汁作为冷冻保护剂和乳酸菌的微生物制剂,其适于制造泡菜,因为它在生产过程中不会对泡菜质量产生影响并提高保存稳定性。 构成:微生物制剂含有至少一种选自植物乳杆菌KFRI 813-20(KFCC 11205),肠杆菌(Lactobacillus mesenteroides sub))的酸敏感性变体。 肠胃菌KFRI 819,麦芽糖乳杆菌KFRI 235.将乳酸菌作为冷冻保护试剂与蒜汁混合。 泡菜组合物通过将微生物加入一般的泡菜和发酵来制备。

    쌀을 주원료로 한 빵의 제조방법
    25.
    发明授权
    쌀을 주원료로 한 빵의 제조방법 失效
    制作米饭的方法

    公开(公告)号:KR1019950009031B1

    公开(公告)日:1995-08-14

    申请号:KR1019920025932

    申请日:1992-12-29

    Abstract: The bread is prepd. by 1) mixing glutinous rice powder and nonglutinous rice powder, 2) adding water into the rice mixt., stirring and to stand for 15˜20 hrs. and obtain the hydrate, 3) mixing the cream contg. shortening, sugar, egg etc. with potato starch, skim milk, swelling agent, stabilizing agent and emulsifier to obtain the mixt., 4) re-mixing the obtd. mixt. with the obtd. hydrate, forming, and baking at 180˜200 deg. C for 15˜20 min. to obtain the final product.

    Abstract translation: 面包是prepd。 通过1)混合糯米粉和糯米粉,2)将水加入到米饭混合物中,搅拌并静置15〜20小时。 并获得水合物,3)混合奶油。 缩短,糖,鸡蛋等,用马铃薯淀粉,脱脂乳,溶胀剂,稳定剂和乳化剂得到混合物,4)再混合。 mixt。 与obtd。 水合,成型和烘烤180〜200度。 C 15〜20分钟 以获得最终产品。

    대파 추출물을 유효 성분으로 포함하는 인플루엔자 바이러스 감염 및 염증성 질환 예방, 개선용 조성물
    28.
    发明公开
    대파 추출물을 유효 성분으로 포함하는 인플루엔자 바이러스 감염 및 염증성 질환 예방, 개선용 조성물 有权
    用于预防,改善或治疗流感病毒感染的组合物和包含LEEK提取物作为活性成分的炎症疾病

    公开(公告)号:KR1020140141178A

    公开(公告)日:2014-12-10

    申请号:KR1020130062628

    申请日:2013-05-31

    Abstract: 본 발명은 대파 추출물의 항인플루엔자 바이러스 및 항염증 효과에 대한 것으로, 더욱 상세하게는 대파 추출물을 유효 성분으로 포함하는 인플루엔자 바이러스 감염 및 염증 예방 및 치료용 약학적 조성물 및 건강기능성 식품 조성물에 대한 것이다. 본 발명은 대파 추출물의 항바이러스 및 항염증 효과를 이용하여 인플루엔자 바이러스 감염 및 염증을 예방, 개선 및 치료하는데 탁월한 효과가 있다.

    Abstract translation: 本发明涉及韭菜提取物的抗流感病毒效应和抗炎作用,更具体地涉及含有韭菜提取物作为预防和治疗流感病毒感染的活性成分的药物或健康功能食品组合物,以及 炎性疾病。 本发明通过使用韭菜提取物的抗病毒和抗炎作用,预防,改善和治疗流感病毒感染和炎症非常有效。

    콩 유래의 젖산균 발효용 배지 및 이의 제조방법
    29.
    发明授权
    콩 유래의 젖산균 발효용 배지 및 이의 제조방법 有权
    用于从大豆发酵的酸性细菌的培养基及其制造方法

    公开(公告)号:KR101349102B1

    公开(公告)日:2014-01-09

    申请号:KR1020110123020

    申请日:2011-11-23

    Abstract: 본 발명은 콩 유래의 젖산균 발효용 배지 및 이의 제조방법에 관한 것이다. 좀 더 자세하게는 콩의 껍질을 제거하는 단계; 상기 콩을 발아시키는 단계; 상기 발아된 콩을 분쇄하고 균질화하는 단계; 및 상기 균질화된 콩 분쇄물을 살균하는 단계를 포함하는 젖산균 발효용 배지를 제조하는 방법과 상기 제조 방법으로 제조된 콩 유래 젖산균 발효용 배지에 관한 것이다. 본 발명에 의한 콩 유래 젖산균 발효용 배지는 발효 스타터의 활성을 높이고, 배지 제거 및 세척과정을 보다 용이하게 균체를 사용하며, 젖산균 배양물 자체를 섭취하여 젖산균 프로바이오틱스(probiotics) 기능성 및 배양물의 프리바이오틱스(prebiotics) 기능성까지 도모할 수 있다. 또한 곡류 및 두류로 만들어지는 식용배지는 채소 발효식품의 발효속도 촉진 및 관능적 특성을 향상시킬 수 있어 배지로서의 역할뿐만 아니라, 식품의 발효와 관능미 상승 목적으로도 사용할 수 있다.

Patent Agency Ranking