터키형 물김치 조성물 및 이의 제조 방법
    1.
    发明授权
    터키형 물김치 조성물 및 이의 제조 방법 有权
    土耳其多泡菜的组成及其制备方法

    公开(公告)号:KR101145428B1

    公开(公告)日:2012-05-17

    申请号:KR1020090107975

    申请日:2009-11-10

    Abstract: 본 발명은 터키형 물김치 조성물 및 이의 제조 방법에 관한 것으로, 구체적으로 본 발명의 터키형 물김치 조성물은 순무, 콜라비 또는 이들의 혼합물을 포함하는 고형분; 및 소금, 설탕, 식초 및 물을 포함하는 액상 베이스를 포함하며, 본 발명의 물김치 제조 방법은 소금, 설탕 및 식초가 포함된 물을 가열하고 냉각하여 액상 베이스를 제조하는 액상 베이스 제조 단계; 및 상기 액상 베이스에 순무, 콜라비 또는 이들의 혼합물을 포함하는 고형분을 첨가하는 고형분 첨가 단계를 포함한다.
    본 발명의 콜라비 물김치는 저염도, 약산성 및 저당도로 자극성이 약하고, 조직감이 우수하며, 다양한 색상으로 외관이 우수하여 터키인의 기호에 맞는다.
    콜라비, 백년초, 터키, 물김치

    젖산발효용 터키형 물김치 조성물 및 이의 제조 방법
    2.
    发明公开
    젖산발효용 터키형 물김치 조성물 및 이의 제조 방법 有权
    革兰氏阴性乳酸发酵组合物及其制备方法

    公开(公告)号:KR1020110051413A

    公开(公告)日:2011-05-18

    申请号:KR1020090107974

    申请日:2009-11-10

    Abstract: PURPOSE: Watery plain kimchi using the lactic acid fermentation for Turkish eaters, and a producing method thereof are provided to secure the low salinity and acidity of the kimchi. CONSTITUTION: A producing method of watery plain kimchi using the lactic acid fermentation for Turkish eaters comprises the following steps: heating water containing salt and sugar, and cooling to obtain a liquid base for the watery plain kimchi; controlling the pH of the liquid base into 3~4.5; adding a solid portion selected from the group consisting of cucumber, cabbage, pepper, cucumis melo, dioscorea batatas, aloe, and their mixture into the liquid base with the weight ratio of 1~1.5:1; controlling the pH of the mixture into 3.5~5; and performing the lactic acid fermentation by injecting kimchi lactic acid bacteria.

    Abstract translation: 目的:提供用于土耳其饮食者的乳酸发酵的水样平泡菜及其制备方法,以确保泡菜的低盐度和酸度。 构成:使用土耳其食者乳酸发酵的含水平原泡菜的生产方法包括以下步骤:加热含盐和糖的水,并冷却,得到水样普通泡菜的液体基料; 将液体碱的pH值控制在3〜4.5; 从黄瓜,卷心菜,胡椒,黄瓜,黄芪,芦荟及其混合物中加入固体成分,重量比为1〜1.5:1; 将混合物的pH值控制在3.5〜5; 并通过注射泡菜乳酸菌进行乳酸发酵。

    혈류 개선용 균주 및 이를 함유한 기능성 식품 조성물
    3.
    发明公开
    혈류 개선용 균주 및 이를 함유한 기능성 식품 조성물 有权
    用于改善血液循环的微生物和包括其的功能性食物组合物

    公开(公告)号:KR1020110019411A

    公开(公告)日:2011-02-25

    申请号:KR1020110011431

    申请日:2011-02-09

    Abstract: PURPOSE: A strain with an effect of improving blood flow is provided to suppress cholesterol and to be used in functional foods. CONSTITUTION: A spawn set for making preserved Kimchi for improving blood flow comprises: Lactobacillus paraplantarum WL 3(KCTC18142P), Weissella cibaria WP 3(KCTC18141P), Leuconostoc mesenteroides YRWM11(KCTC18145P), Lactococcus lactis YRWM1(KCTC18146P), and Saccharomyces cerevisiae OBP4(KCTC18148P). The spawn set further contains Enterococcus faecalis SKD1019(KCTC18144P). The strain is isolated from Kimchi. The spawn set for making preserved Kimchi has effects of cholesterol reduction, chitin decomposition, and thrombolytic activity.

    Abstract translation: 目的:提供一种具有改善血液流动作用的菌株,以抑制胆固醇并用于功能性食品。 构成:用于制备保鲜泡菜以改善血流量的产卵组合包括:Lactobacillus paraplantarum WL 3(KCTC18142P),Weissella cibaria WP 3(KCTC18141P),Leuconostoc mesenteroides YRWM11(KCTC18145P),乳酸乳球菌YRWM1(KCTC18146P)和酿酒酵母OBP4 KCTC18148P)。 产卵株进一步含有粪肠球菌SKD1019(KCTC18144P)。 该菌株与泡菜隔离。 用于制作保鲜泡菜的产卵具有降胆固醇,甲壳素分解和溶栓活性的作用。

    발효 고추 샐러드 드레싱의 제조방법
    4.
    发明公开
    발효 고추 샐러드 드레싱의 제조방법 有权
    沙拉织物的制备方法和具有发芽红色胨的制备方法

    公开(公告)号:KR1020100120969A

    公开(公告)日:2010-11-17

    申请号:KR1020090039880

    申请日:2009-05-07

    CPC classification number: A23L27/60 A23L27/14 A23V2002/00 A23V2300/26

    Abstract: PURPOSE: A preparation method of salad dressing is provided to control the spicy degree of red pepper by controlling the amount of capsaicin. CONSTITUTION: A purified water of remnant and fermentation Capsicum annuum 5~30 weight%, seasoning liquor 20~35 weight%, vegetable fat and oil 10~15 weight%, xanthan gum solution 0.5~5 weight%, herb 0.05~17 weight% are mixed and those are homogenized. It adds the salt 5~20 parts by weight about the raw red pepper 100 parts by weight shattered to pieces and it inoculates the lactic acid bacteria 0.1~1.0 parts by weight and the fermentation Capsicum annuum in other words ferments as the thing this which adds the salt 5~20 parts by weight about the raw red pepper 100 parts by weight shattered to pieces and fermented in 20~30°C for a 1 year, 1 month at 20~30°C for 10~6 month.

    Abstract translation: 目的:提供沙拉酱的制备方法,通过控制辣椒素的含量来控制辣椒的辛辣度。 构成:残留发酵精制水5〜30重量%,调味液20〜35重量%,植物油脂10〜15重量%,黄原胶溶液0.5〜5重量%,草本0.05〜17重量% 混合,均匀化。 将盐约5〜20重量份的生红辣椒100重量份粉碎成片,并将0.1〜1.0重量份的乳酸菌和发酵辣椒粉以其他方式发酵,作为添加物 盐约5〜20重量份,生红辣椒100重量份粉碎成块,在20〜30℃下发酵1年,20〜30℃1个月10〜6个月。

    순무농축물의 제조방법
    5.
    发明公开
    순무농축물의 제조방법 有权
    TURNIP根的浓度及其制备方法

    公开(公告)号:KR1020100005920A

    公开(公告)日:2010-01-18

    申请号:KR1020080066034

    申请日:2008-07-08

    CPC classification number: A23L2/08 A23L2/04 A23L2/38 A23L29/06

    Abstract: PURPOSE: Brassica rapa root concentrate and a manufacturing method thereof are provided to enhance extraction yields while preventing browning of Brassica rapa, and to make feed composition including Brassica rapa root concentrate to offer healthful effects. CONSTITUTION: A manufacturing method of turnip root concentrate includes the following steps: separating Brassica rapa residue and Brassica rapa root extract by compressing the Brassica rapa; heating and processing the Brassica rapa residue; extracting and mixing enzyme alpha amylase or cellulose in water; and concentrating the Brassica rapa residue extract and the Brassica rapa. The enzyme uses alpha amylase or cellulose respectively or together. A heating process is performed in 100-121°C.

    Abstract translation: 目的:提供芸苔属根浓缩物及其制备方法以提高提取产率,同时防止芸苔属褐变,并使包含芸苔属根精矿的饲料组合物提供健康的作用。 构成:芜菁根精矿的制造方法包括以下步骤:通过压制芸苔属芥菜来分离芸苔属芥菜和芸苔属根提取物; 加热和加工芸苔属油菜渣; 在水中提取和混合酶α淀粉酶或纤维素; 并浓缩芸苔属油菜籽油菜和芸苔属油菜。 该酶分别使用α淀粉酶或纤维素或一起使用。 加热过程在100-121℃下进行。

    외국인용 물김치 조성물
    6.
    发明公开
    외국인용 물김치 조성물 有权
    外国人KIMCHI组合物

    公开(公告)号:KR1020090131752A

    公开(公告)日:2009-12-30

    申请号:KR1020080057662

    申请日:2008-06-19

    CPC classification number: Y02A40/943 A23B7/105 A23L27/00

    Abstract: PURPOSE: A water kimchi composition for foreigners, and its preparation method are provided to allow the cloudiness, smell, taste, etc. of water kimchi to be controlled. CONSTITUTION: A water kimchi composition for foreigners comprises Chinese cabbage or white radish as a main material; and 4~8 parts by weight of a fruit, 1.5~3.5 parts by weight of vinegar and 0.5~1.5 parts by weight of herb based on 100 parts by weight of Chinese cabbage or white radish. The fruit is at least one selected from pears, cherry tomato, cucumber, kiwi, oriental melon, lemon, apple and grapes. The herb is at least one selected from stevia, peppermint, rosemary, oregano, basil and lemon balm.

    Abstract translation: 目的:为外国人提供水泡菜组合物及其制备方法,以控制泡菜的浑浊,嗅觉,味道等。 规定:外来人的水泡菜组合物以白菜或白萝卜为主要材料; 和4〜8重量份的水果,1.5〜3.5重量份的醋和0.5〜1.5重量份的草本植物,基于100重量份的白菜或白萝卜。 水果至少有一种选自梨,樱桃番茄,黄瓜,猕猴桃,东方瓜,柠檬,苹果和葡萄。 草本植物至少有一种从甜叶菊,薄荷,迷迭香,牛至,罗勒和柠檬香精中选出。

    조미 고추냉이, 이를 함유한 고추냉이 피클 및 고추냉이샐러드 드레싱의 제조방법
    8.
    发明授权
    조미 고추냉이, 이를 함유한 고추냉이 피클 및 고추냉이샐러드 드레싱의 제조방법 失效
    调味Wasabia wasabi Matsum及其酱汁和沙拉酱的制作方法

    公开(公告)号:KR100709611B1

    公开(公告)日:2007-04-20

    申请号:KR1020050058433

    申请日:2005-06-30

    Abstract: 본 발명은 조미 고추냉이, 이를 함유한 고추냉이 피클 및 고추냉이 샐러드 드레싱의 제조방법에 관한 것으로서 보다 상세하게는 조미액에 향신료를 첨가한 향신료 조미액을 고추냉이를 침지하여 숙성시킨 조미 고추냉이, 이를 함유한 고추냉이 피클 및 고추냉이 샐러드 드레싱의 제조방법에 관한 것이다.
    본 발명은 고추냉이를 향신료 조미액에 침지하여 맛과 조직감이 개선된 조미 고추냉이를 얻고 이 조미 고추냉이를 함유한 고추냉이 피클 및 고추냉이 샐러드 드레싱의 제조방법 제공을 목적으로 한다.
    본원의 제1발명은 조미액에 향신료를 첨가한 향신료 조미액에 고추냉이를 침지시켜 숙성시킨 조미 고추냉이에 관한 것이고, 본원의 제2발명 및 제3발명은 상기 제1발명에 의해 얻은 조미고추를 재료로 하여 고추냉이 피클 및 고추냉이 샐러드 드레싱을 제조하는 방법에 관한 것이다.
    본 발명의 의해 얻을 수 있는 고추냉이 피클 및 고추냉이 샐러드 드레싱은 고추냉이 특유의 자극적인 냄새를 제거하면서도 고추냉이의 향미과 조직감을 나타내어 성인 뿐만 아니라 어린이를 포함한 모든 세대에게 잘 맞는 새콤달콤한 맛을 제공할 수 있다.

    장기간 적색을 유지할 수 있는 고춧가루의 제조방법
    10.
    发明公开
    장기간 적색을 유지할 수 있는 고춧가루의 제조방법 失效
    生产红色粉末,通过加热红色镊子,加热红葡萄酒并在磨碎后加入抗氧化剂,可以保持长时间的红色颜色

    公开(公告)号:KR1020040092851A

    公开(公告)日:2004-11-04

    申请号:KR1020030027266

    申请日:2003-04-29

    Inventor: 김영진 박완수

    Abstract: PURPOSE: A method for producing red pepper powder by heating red pepper, soaking heated red pepper in ethanol(edible spirits) and adding antioxidants to the soaked red pepper powder after grinding is provided. The product can retain red color for long period of time and thus is effectively used in a kimchi manufacturing factory, a red pepper paste manufacturing factory and the like. CONSTITUTION: Red pepper whose foreign material and seeds are removed is streamed at 100 to 110deg.C for 1 to 30min or heated with hot water at 100deg.C for 10 to 120min and then soaked in 75 to 100%(v/v) ethanol, followed by grinding. The red pepper powder is added with 0.1 to 4% by weight of ascorbic acid, 0.5 to 4% by weight of citric acid or 0.5 to 4% by weight of a mixture of ascorbic acid and citric acid, based on weight of red pepper and then dried at 60 to 90deg.C until the red pepper is completely dried to give a final product.

    Abstract translation: 目的:通过加热红辣椒,加热红辣椒浸泡在乙醇(食用油)中并在研磨后向浸泡的红辣椒粉中加入抗氧化剂,制备红椒粉的方法。 该产品长时间保持红色,因此有效地用于泡菜制造厂,红辣椒糊制造厂等。 构成:将异物和种子除去的红椒在100至110℃下流动1至30分钟,或用100℃的热水加热10至120分钟,然后在75至100%(v / v)乙醇中浸泡 ,然后研磨。 加入红辣椒粉0.1至4重量%的抗坏血酸,0.5至4重量%的柠檬酸或0.5至4重量%的抗坏血酸和柠檬酸的混合物,基于红辣椒的重量和 然后在60至90℃干燥直到红辣椒完全干燥,得到最终产品。

Patent Agency Ranking