번역 검증 장치 및 방법
    31.
    发明公开
    번역 검증 장치 및 방법 审中-实审
    用于验证翻译的装置和方法

    公开(公告)号:KR1020150035154A

    公开(公告)日:2015-04-06

    申请号:KR1020130115387

    申请日:2013-09-27

    CPC classification number: G06F17/30669 G06F17/289 G06F17/30696

    Abstract: 자동번역된번역문에서선택된검증대상을이용하여검색정보를생성하고, 생성된검색정보로검색된검색결과들을정보검색소스의신뢰도및 정보검색결과의정확도에기반하여사용자에게제공하도록한 번역검증장치및 방법이제시된다. 제시된번역검증장치는원시언어문장을목적언어문장으로번역하여생성된최종목적언어번역문에포함된단어또는구문을검증대상으로선택하고, 선택된검증대상을근거로생성된복수의검색어들을근거로복수의정보검색소스들로부터검색결과들을검출하고, 정보검색소스의신뢰도및 정보검색결과의정확도를근거로설정된검색결과들의우선순위를근거로복수의검색결과들을제공한다.

    Abstract translation: 提供了一种用于验证翻译的装置和方法,其使用从自动翻译文本中选择的验证目标生成搜索信息,并且基于信息搜索源的可靠性和信息搜索结果的准确性,通过生成的搜索信息搜索生成搜索结果。 所提供的用于验证翻译的装置选择以通过将用原始语言书写的句子翻译成以目标语言写成的语言而生成的目标语言中包含的最终翻译文本中包括的单词,短语或句子; 基于在所选择的验证对象的权限上生成的多个搜索词来检测来自多个信息搜索源的搜索结果; 并根据信息搜索源的可靠性和信息搜索结果的准确性,根据搜索结果集的优先级提供搜索结果。

    애니메이션을 이용한 번역 검증 방법 및 그 장치
    32.
    发明公开
    애니메이션을 이용한 번역 검증 방법 및 그 장치 审中-实审
    使用动画验证翻译的方法及其设备

    公开(公告)号:KR1020140119841A

    公开(公告)日:2014-10-13

    申请号:KR1020130032522

    申请日:2013-03-27

    CPC classification number: G06T13/00 G06F17/2854

    Abstract: A method for verifying translation by using animation of the present invention can include a process of analyzing a first-language sentence of an original text inputted to be translated in a second language using a translation engine; a process of generating animation which can express a meaning of the first-language sentence using the analyzed result information of the first-language sentence; and a process of providing a user using the original text, with the original text and the generated animation to verify errors in translation.

    Abstract translation: 通过使用本发明的动画来验证翻译的方法可以包括使用翻译引擎分析输入要以第二语言翻译的原始文本的第一语言句子的处理; 生成可以使用第一语言句子的分析结果信息来表达第一语言句子的意义的动画的过程; 以及使用原始文本提供用户原始文本和生成的动画以验证翻译中的错误的过程。

    대화 인터페이스를 이용한 외국어 학습장치
    33.
    发明公开
    대화 인터페이스를 이용한 외국어 학습장치 无效
    使用对话界面的外国语教育设备

    公开(公告)号:KR1020140079546A

    公开(公告)日:2014-06-27

    申请号:KR1020120146914

    申请日:2012-12-14

    CPC classification number: G09B19/06 G09B7/04

    Abstract: The present invention relates to a foreign language learning apparatus using a dialogue interface. The invention comprises: a corpus including large amount of English sentences; and the dialog interface for suggesting specific situations selectable by a user, for suggesting, to the user, missions to be pursued in the specific situation selected in order to enable the user to select a mission, and for performing conversations with the user. The invention is characterized by using the corpus to understand the intention of a spoken sentence of the user through the dialogue interface, secure link information between the intention understood and the spoken sentence of the user, examine if a grammatical error exists in the spoken sentence of the user, and provide the user with error-corrected knowledge along with an error examined by extracting the error-corrected knowledge corresponding to the examined error. The present invention like the same enables the user to experience various cases by dialogue scenarios of a system in a similar situation, and doubles learning effects by suggesting various expressions to the same user input sentence as a system response.

    Abstract translation: 本发明涉及一种使用对话界面的外语学习装置。 本发明包括:包含大量英文句子的语料库; 以及用于建议用户可选择的特定情况的对话界面,用于向用户建议在所选择的特定情况下追求的任务,以使得用户能够选择任务,并且与用户进行对话。 本发明的特征在于使用语料库通过对话界面了解用户的口语句子的意图,确保用户意图理解和口语句子之间的安全链接信息,检查语音句子中是否存在语法错误 并且通过提取与所检查的错误相对应的错误校正的知识来向用户提供错误校正的知识以及检查的错误。 与此相同的本发明使得用户能够通过类似情况下的系统的对话场景来体验各种情况,并且通过向系统响应的相同用户输入语句建议各种表达来加倍学习效果。

    디코딩 방식에 기반한 다국어 형태소 분석 및 품사 태깅 방법
    34.
    发明公开
    디코딩 방식에 기반한 다국어 형태소 분석 및 품사 태깅 방법 审中-实审
    基于常规解码方案的多语言形态分析方法和部分语音识别方法

    公开(公告)号:KR1020140079545A

    公开(公告)日:2014-06-27

    申请号:KR1020120146912

    申请日:2012-12-14

    CPC classification number: G06F17/2755 G06F17/10

    Abstract: The present invention relates to a method for part-of-speech tagging and, more specifically, to a method for multi-language morphological analysis and part-of-speech tagging based on a phrase-based decoding mode. According to the configuration of the present invention, tagging ambiguity can be significantly reduced by taking phrases in part-of-speech tagging units without selecting words with high tagging ambiguity in tagging units and, additionally, various qualities can be effectively used by generalizing an existing word-based HMM model and proposing a robust probabilistic framework using a phrase-based decoding algorithm.

    Abstract translation: 本发明涉及一种用于部分语音标签的方法,更具体地,涉及一种基于短语解码模式的多语言形态分析和部分语音标签的方法。 根据本发明的结构,可以通过在词性标签单元中使用短语而不在标签单元中选择具有高标签歧义的单词来显着地减少标记歧义,此外,可以通过将现有的 基于词的HMM模型,并提出了一种使用基于短语的解码算法的鲁棒概率框架。

    음성 대화를 통한 네비게이션 제어 장치 및 방법
    36.
    发明授权
    음성 대화를 통한 네비게이션 제어 장치 및 방법 有权
    通过语音对话控制导航的装置和方法

    公开(公告)号:KR101770187B1

    公开(公告)日:2017-09-06

    申请号:KR1020140036094

    申请日:2014-03-27

    CPC classification number: G01C21/3608 G10L15/22 G10L2015/223

    Abstract: 음성대화를이용한네비게이션제어장치및 방법이개시된다. 본발명에따른네비게이션제어장치는사용자로부터음성명령을획득하는음성획득부; 상기사용자의차량에설치되어있는네비게이션의구동정보및 상기차량의상태정보를포함하는차량데이터들을획득하는정보획득부; 상기음성명령을컴퓨터가이해할수 있는사용자의도로변환하는음성대화이해부; 상기차량데이터들중 상기사용자의도에상응하는관련정보를추출하는관련정보추출부; 및상기관련정보및 사용자의도를이용하여상기음성명령에대한대화응답을생성하고, 상기대화응답에상응하도록상기네비게이션을제어하는음성대화관리제어부를포함한다.

    Abstract translation: 公开了一种使用语音对话的导航控制装置和方法。 根据本发明的导航控制设备包括:语音获取单元,用于从用户获取语音命令; 信息获取单元,获取包括安装在用户的车辆中的导航的驾驶信息和车辆的状态信息的车辆数据; 能够通过计算机理解语音命令的用户的语音对话语音对话; 相关信息提取单元,用于从车辆数据中提取与用户程度相对应的相关信息; 以及语音对话管理控制单元,用于使用相关信息和用户的意图来生成对语音命令的对话响应,并且控制导航以对应于对话响应。

    병렬 말뭉치를 이용한 중국어 단어분리 성능 향상 방법 및 장치
    37.
    发明授权
    병렬 말뭉치를 이용한 중국어 단어분리 성능 향상 방법 및 장치 有权
    使用平行语料库增强中文分词性能的方法和装置

    公开(公告)号:KR101757237B1

    公开(公告)日:2017-07-27

    申请号:KR1020120125764

    申请日:2012-11-08

    Abstract: 본발명은중국어단어분리성능향상방법및 그장치에관한것으로써, 보다구체적으로는중국어단어분리기에자주나타나는미등록어오류와모호성오류를줄이기위해중국어의단어분리오류를단어의경계가명확한병렬말뭉치의타언어, 예를들어영어나한국어문장으로부터그 단어의정확한경계를자동인식하여처리함으로써단어분리성능을개선하고자하는방법및 장치에관한것이다. 본발명에의하여, 중국어문장의단어분리시에처리하기힘든미등록어오류와모호성오류에대하여병렬말뭉치를통해지속적으로추출하고정정된단어분리정보를저장함으로써, 대량의인력, 시간을소모하여단어분리결과에서오류를확인하는한계를극복할수 있다.

    Abstract translation: 本发明涉及一种分离提高性能中国字和因为它涉及到该设备中,更具体地euroneun中国字断路器经常发现字分离错误的未登记的单词错误和模糊性误差界限和中国字,以减少清楚平行语料库其他 更具体地说,涉及一种通过自动识别和处理来自语言的单词的正确边界来改善分词性能的方法和装置,例如英语或韩语句子。 通过由本发明,通过使用一平行语料库相对于期间在中国句子硬未登记的单词错误和歧义错误处理的断词,并存储校正后的字分离信息,大量的人力资源,由字分离时间消耗连续萃取 您可以克服检查结果错误的限制。

    단어 공기 정보에 기반한 다국어 형태소 분석 오류 정정 장치 및 방법
    38.
    发明授权
    단어 공기 정보에 기반한 다국어 형태소 분석 오류 정정 장치 및 방법 有权
    多语种从纠错装置和方法所产生基于该信息字空气

    公开(公告)号:KR101740330B1

    公开(公告)日:2017-05-29

    申请号:KR1020130122054

    申请日:2013-10-14

    Abstract: 단어공기정보에기반한다국어형태소분석오류정정장치및 방법이개시된다. 본발명에따른단어공기정보에기반한다국어형태소분석오류정정방법은중의성이발생하는단어에대한중의성후보사전을구축하는단계, 중의성이발생하는단어를대상으로대규모원시코퍼스에서공기정보를추출하는단계, 입력된문장에대해형태소분석결과를생성하는단계및 공기정보를기반으로상기형태소분석결과를수정하는단계를포함한다.

    Abstract translation: 提供了一种基于字空气信息的多语言词素分析误差校正装置和方法。 在通过建立一个唯一候选词典,对于那些在该属性的单词的步骤的原料大语料库中提取空气的信息时发生该多语种基于字空气产生的信息的纠错方法的话,产生根据本发明的独特性 的步骤,根据相位信息,并且空气以产生对输入的句子,该方法包括修改所述形态分析结果的步骤的形态分析。

    번역 장치 및 방법
    39.
    发明公开
    번역 장치 및 방법 审中-实审
    翻译方法和装置

    公开(公告)号:KR1020150085982A

    公开(公告)日:2015-07-27

    申请号:KR1020140006030

    申请日:2014-01-17

    CPC classification number: G06F17/2818 G06F17/271 G06F17/2755

    Abstract: 본발명의실시예에따른번역장치는원시언어및 목적언어에대한양국어코퍼스, 원시언어에대한단일어코퍼스및 목적언어에대한단일어코퍼스에기초하여대역어를추출하는대역어추출기, 입력문의형태소를분석하는형태소분석부, 형태소의구문을분석하는구문분석부및 형태소와구문에기초하여입력문을대역문으로변환시키는대역문변환부를포함하고, 대역문변환부는대역어추출기에기초하여입력문을대역문으로변환시킨다.

    Abstract translation: 根据本发明的实施例,翻译装置包括:翻译单词提取装置,其基于本地语言和目标语言的双语语料库提取翻译的单词,本地语言的单语语料库,单语语料库 目标语言; 一个分析输入文本语素的形态分析单元; 分析语素语法的语法分析单元; 以及翻译的字转换单元,其基于语素和语法将输入文本转换为翻译文本。 翻译的单词转换单元基于翻译的单词提取设备将输入的文本转换为翻译的文本。

Patent Agency Ranking