-
公开(公告)号:KR1020030030687A
公开(公告)日:2003-04-18
申请号:KR1020010062945
申请日:2001-10-12
Applicant: 한국전자통신연구원
IPC: H04N7/08
CPC classification number: H04N21/4884 , H04N21/4383 , H04N21/4856
Abstract: PURPOSE: A device for processing a caption signal of a set top box is provided to automatically translate foreign language of broadcasting including the caption signal into the native language, thereby improving language leaning function for a user. CONSTITUTION: A caption signal extracting part(101) extracts a caption signal included in a video signal inputted from a broadcasting receiving tuner(300). A translating part(102) translates the extracted caption signal into a set language. A synthesizing part(103) synthesizes the translated caption signal inputted from the translating part and the video signal provided from the caption signal extracting part for providing the synthesized signal to a broadcasting output device(200) according to a key input signal. A key input part(104) provides a key input signal for setting a caption display selection mode to the synthesizing part to display the translated caption signal to the broadcasting output device, and provides a key input signal to the synthesizing part to set a caption display position.
Abstract translation: 目的:提供一种用于处理机顶盒的字幕信号的设备,用于将包括字幕信号的广播外语自动翻译为本地语言,从而提高用户的语言倾斜功能。 标题:字幕信号提取部分(101)提取包括在从广播接收调谐器(300)输入的视频信号中的字幕信号。 翻译部分(102)将提取的字幕信号转换为设定语言。 合成部(103)根据键输入信号合成从翻译部输入的翻译字幕信号和从字幕信号提取部提供的视频信号,以将合成信号提供给广播输出装置(200)。 键输入部分(104)提供用于将字幕显示选择模式设置到合成部分的键输入信号,以将翻译的字幕信号显示到广播输出装置,并且向合成部分提供键输入信号以设置字幕显示 位置。
-
-
公开(公告)号:KR1020160147375A
公开(公告)日:2016-12-23
申请号:KR1020150084039
申请日:2015-06-15
Applicant: 한국전자통신연구원
Inventor: 김창현
IPC: G06F17/28
Abstract: 정렬모듈이게임의종류및 게임의목적을입력받고, 상기게임의종류및 상기게임의목적에따른정렬방법을사용자에게제시하여, 문장또는단어의정렬을입력받는문장정렬단계, 정렬모듈이사용자의정렬진행과정을모니터링(monitoring)하여사용자의수준을판단하는사용자평가단계, 문장추천모듈이상기사용자의수준을이용하여, 정렬된문장을평가하는정렬문장평가단계및 문장추천모듈이상기정렬문장평가의결과와상기사용자의수준을이용하여통계기반자동번역(SMT, statistical machine translation)의성능을향상시키는문장을추천하는문장추천단계를포함하는사용자참여형정렬코퍼스구축방법에관한것이다.
-
公开(公告)号:KR101626386B1
公开(公告)日:2016-06-02
申请号:KR1020090123136
申请日:2009-12-11
Applicant: 한국전자통신연구원
Abstract: 본발명은자동번역시스템에서번역한번역문장내에나타나는번역오류를후처리보정장치를이용하여자동으로보정하여번역문장내의번역오류를수정함으로써번역품질을향상시키는번역오류후처리보정장치에관한것으로서, 특히목적언어코퍼스로부터번역오류보정을위한요소화언어모델을구축하고, 이에기반하여번역오류를탐색및 수정하는오류보정방법에관한것이다. 본발명은번역오류에대해후처리보정을함에있어서오류추정및 오류보정을위한기본지식으로사용되는요소화언어모델을구축하고이에기반하여단어신뢰도값을계산하고, 올바른오류보정성능을높임으로써, 오류가있는자동번역시스템의번역오류를수정하여보다높은품질의번역을수행할수 있다.
-
115.
公开(公告)号:KR1020150092879A
公开(公告)日:2015-08-17
申请号:KR1020140013464
申请日:2014-02-06
Applicant: 한국전자통신연구원
CPC classification number: G06F17/273 , G06F17/271 , G06F17/2725 , G06F17/274
Abstract: Disclosed are an apparatus and a method for correcting grammatical errors in a hybrid method wherein a statistical method using n-gram data and a language analysis method are combined. According to an embodiment of the present invention, the method for correcting grammatical errors based on n-gram data and language analysis which is realized by a computer includes the steps of: tagging and pre-treating an input sentence; detecting a grammatical error candidate in the tagged and pre-treated input sentence by using n-gram statistical data extracted from a large amount of corpus; extracting a similar n-gram with respect to the grammatical error candidate and generating a corrected sentence by choosing final corrected n-gram using similarity, frequency, and grammatical conditions; receiving input of the corrected sentence again, analyzing phrases by applying error rules to the phrases, generating a phrase tree, and allocating node correction information to each node constituting the phrase tree; and correcting the corrected sentence by using the node correction information.
Abstract translation: 公开了一种混合方法中校正语法错误的装置和方法,其中组合使用n-gram数据和语言分析方法的统计方法。 根据本发明的实施例,根据由计算机实现的n-gram数据和语言分析来校正语法错误的方法包括以下步骤:对输入句子进行标记和预处理; 通过使用从大量语料库提取的n-gram统计数据来检测标记和预处理输入句中的语法错误候选; 提取相对于语法错误候选的类似的n-gram,并通过使用相似性,频率和语法条件选择最终校正的n-gram来产生校正句子; 再次接收更正的句子的输入,通过对短语应用错误规则来分析短语,生成短语树,并将节点校正信息分配给构成短语树的每个节点; 以及通过使用节点校正信息来校正校正后的句子。
-
公开(公告)号:KR1020150083153A
公开(公告)日:2015-07-17
申请号:KR1020140002176
申请日:2014-01-08
Applicant: 한국전자통신연구원
CPC classification number: G06F17/2755
Abstract: 본발명은형태소분석에관한것으로, 입력문을수신하는입력부, 상기입력문에대하여 N개(N은 1보다큰 자연수)의형태소분석모델을적용하고, 분석결과를결합하는제어부를포함하는언어형태소분석을지원하는것을특징으로하는전자장치의구성을개시한다.
Abstract translation: 本发明涉及语素分析。 根据本发明,公开了一种支持语素分析的电子设备的结构,其包括:输入部分,用于接收输入句子; 以及对输入句子应用N个语素分析模型(N为大于1的自然数)的控制部分,并结合分析结果。
-
公开(公告)号:KR1020150073715A
公开(公告)日:2015-07-01
申请号:KR1020130161729
申请日:2013-12-23
Applicant: 한국전자통신연구원
IPC: G06F17/27
CPC classification number: G06F17/2755
Abstract: 본발명의실시예에따른복합형태소분할장치는기분석패턴추출부, 복합형태소를입력으로받는입력부, 기분석패턴추출부에서추출된기분석패턴에기초하여복합형태소가기분석패턴과일치하는경우, 복합형태소를기분석패턴에따라형태소로분할하는기분석적용부, 기분석패턴추출부에서추출된기분석패턴에기초하여복합형태소가기분석패턴과일치하지않는경우복합형태소를내용형태소와복합기능형태소로분할하는제1 분할부및 복합기능형태소를기분석패턴추출부에서추출된기분석패턴에기초하여형태소로분할하는제2 분할부를포함한다.
Abstract translation: 本发明涉及一种用于分割复合语素的装置,包括:预分析图案提取单元; 接收复合语素作为输入的输入单元; 一种预先分析的应用单元,当复合语素基于预分析模式提取单元提取的预分析模式匹配预分析模式时,根据预分析模式将复合语素分解为语素; 当复合词素与预先分析的图案提取单元提取的预分析图案不一致时,将复合词素分为物质词素和复合函数语素的第一分割单元; 以及第二分割单元,其基于通过预分析图案提取单元提取的预分析图案将复合函数语素划分为语素。
-
公开(公告)号:KR1020140117771A
公开(公告)日:2014-10-08
申请号:KR1020130032339
申请日:2013-03-26
Applicant: 한국전자통신연구원
CPC classification number: G06F17/289 , G06F1/1684 , G06F1/1694 , G06F3/017 , G06F3/167
Abstract: Disclosed are a motion sensor-based portable automatic interpretation apparatus which can certainly detect a starting point and an ending point of a speech of a user in the portable automatic interpretation apparatus to improve quality of an automatic interpretation system, and a method for controlling the same. The disclosed apparatus comprises a motion sensing unit sensing the motion of the portable automatic interpretation apparatus; a speech starting point detecting unit detecting a speech starting point based on an output signal from the motion sensing unit; and a speech ending point detecting unit detecting a speech ending point based on an output signal from the motion sensing unit after completing the detection of the speech starting point.
Abstract translation: 公开了一种基于运动传感器的便携式自动解读装置,其能够可靠地检测便携式自动解读装置中的用户的语音的起始点和终点,以提高自动解释系统的质量,以及用于控制自动解释系统的方法 。 所公开的装置包括感测便携式自动解释装置的运动的运动感测单元; 语音起始点检测单元,基于来自运动检测单元的输出信号检测语音起始点; 以及语音结束点检测单元,在完成语音起始点的检测之后,基于来自运动感测单元的输出信号检测语音结束点。
-
公开(公告)号:KR101416098B1
公开(公告)日:2014-07-09
申请号:KR1020100099547
申请日:2010-10-12
Applicant: 한국전자통신연구원
Abstract: 구단위 번역 지식 학습 방법 및 이를 수행하는 장치가 개시된다. 구단위 번역 지식 학습은 먼저, 입력된 양국어 말뭉치 및 원시언어 명사구를 기반으로 상기 원시언어 명사구에 대응되는 목표언어 명사구 번역지식 구축 후보를 선정하고, 양국어 말뭉치 중 원시언어의 자동번역을 수행한 결과에 기초하여 선정된 명사구 번역지식 구축 후보 중 명사구 번역지식을 수집한 후, 수집된 명사구 번역지식을 사용자에게 검증받기 위한 사용자 인터페이스를 제공하고, 검증된 명사구 번역지식을 저장한다. 따라서, 명사구 구단위 번역 지식을 자동으로 학습할 수 있고, 정확하고 신뢰성있는 번역 지식을 확장할 수 있다.
-
120.
公开(公告)号:KR1020140080717A
公开(公告)日:2014-07-01
申请号:KR1020120146174
申请日:2012-12-14
Applicant: 한국전자통신연구원
CPC classification number: G06F17/30002
Abstract: The present invention relates to an apparatus for constructing a task graph in a dialog processing system based on the task graph. The apparatus includes a task graph management interface for providing a client environment that can correct a task graph; a library interface for providing a client environment that can correct a dialog library; a slot system management interface for providing a client environment that can correct a slot system; a task knowledge management interface for providing a client environment that can correct task knowledge; and a dialog system engine for reflecting a knowledge for controlling a corrected dialog flow of the task graph management interface, the library interface, the slot system management interface, and the task knowledge management interface.
Abstract translation: 本发明涉及一种基于任务图在对话处理系统中构建任务图的装置。 该装置包括用于提供可以校正任务图的客户端环境的任务图管理界面; 用于提供可以校正对话库的客户端环境的库接口; 插槽系统管理接口,用于提供可以校正插槽系统的客户端环境; 任务知识管理界面,用于提供可以纠正任务知识的客户端环境; 以及用于反映用于控制任务图管理接口,库接口,时隙系统管理接口和任务知识管理接口的校正对话流的知识的对话系统引擎。
-
-
-
-
-
-
-
-
-