-
公开(公告)号:KR1020110057495A
公开(公告)日:2011-06-01
申请号:KR1020090113923
申请日:2009-11-24
Applicant: 한국전자통신연구원
Abstract: PURPOSE: A method and device for segmenting a Chinese language are provided to phrase analysis accuracy and phrase analysis performance of Chinese based on phrase rule by performing a phrase segmentation based on Chinese contextual information. CONSTITUTION: A segmentation parameter setting unit(100) establishes a segment parameter about a sentence of Chinese in which morpheme is analyzed. A segment location estimating unit(102) presumes segment-available location and a maximum segment number about a Chinese sentence which the segment parameter is set.
Abstract translation: 目的:通过基于中文语境信息进行短语分割,提供了一种基于短语规则的汉语分词准确度和短语分析性能的方法和设备。 构成:细分参数设定单元(100)建立关于语素被分析的汉语句子的分段参数。 段位置估计单元(102)假设段可用位置和关于段参数被设置的中文句子的最大段号。
-
公开(公告)号:KR1020110028123A
公开(公告)日:2011-03-17
申请号:KR1020090086064
申请日:2009-09-11
Applicant: 한국전자통신연구원
CPC classification number: G06F17/289 , G06K9/2081 , G06K2209/01
Abstract: PURPOSE: An automatic translation apparatus and a method thereof using a user interaction of a mobile apparatus which modifies the error of a text are provided to increase the level of an automatic translation result and to modify the recognition error about the text through user feedback. CONSTITUTION: An text recognition controller(103) designates a target character string area through a user interaction in a digital image and performs the character recognition through an OCR(Optical Character Recognition). A text transmission controller(105) transmits the text character string. An automatic translation controller(107) generates a translation of the character string by using automatic translation knowledge database.
Abstract translation: 目的:提供一种使用修改文本错误的移动装置的用户交互的自动翻译装置及其方法,以增加自动翻译结果的级别,并通过用户反馈修改关于文本的识别错误。 构成:文本识别控制器(103)通过数字图像中的用户交互来指定目标字符串区域,并通过OCR(光学字符识别)执行字符识别。 文本传输控制器(105)发送文本字符串。 自动翻译控制器(107)通过使用自动翻译知识数据库生成字符串的翻译。
-
公开(公告)号:KR1020110027361A
公开(公告)日:2011-03-16
申请号:KR1020090085422
申请日:2009-09-10
Applicant: 한국전자통신연구원
CPC classification number: G06F17/2836
Abstract: PURPOSE: An automatic translation system based on TM and a method thereof, capable of increasing coverage by TM are provided to increase the quality of translation by changing TM consisting of a character string into a configured TM. CONSTITUTION: A TM building module(106) converts a language pattern into a partial translation pattern and registers the partial translation pattern into TM database. A partial combination translation module(20) analyzes the structure of a language pattern with reference to the TM database and searches the partial translation pattern. The partial combination translation module combines the partial translation pattern and outputs a translation corresponding to an input statement.
Abstract translation: 目的:提供一种基于TM的自动翻译系统及其方法,其能够增加TM的覆盖率,以通过将由字符串组成的TM变更为配置的TM来提高翻译质量。 构成:TM构建模块(106)将语言模式转换为部分翻译模式,并将部分翻译模式注册到TM数据库中。 部分组合翻译模块(20)参考TM数据库分析语言模式的结构,并搜索部分翻译模式。 部分组合翻译模块组合部分翻译模式并输出与输入语句对应的翻译。
-
公开(公告)号:KR1020110018717A
公开(公告)日:2011-02-24
申请号:KR1020090076321
申请日:2009-08-18
Applicant: 한국전자통신연구원
CPC classification number: G06F17/274 , G06F17/2725 , G06F17/2872
Abstract: PURPOSE: An automatic correction apparatus of a Chinese structural postposition and a method thereof for automatically selecting a structural postposition by the conversion regulation of the structural postposition are provided to improve Chinese translation quality by efficiently correcting a Chinese sentence in an automatic translation system. CONSTITUTION: An error detection unit(112) detects the use error of a structural postposition by using the distribution regulation DB of a structural postposition by inputting a Chinese sentence. An error correction unit(122) performs the correction of the sentence with reference to the translation regulation DB of the structural postposition.
Abstract translation: 目的:提供一种中国结构性后置自动修正装置及其通过结构性后缀转换规则自动选择结构性后缀的方法,通过有效地修正自动翻译系统中的中文句子来提高中文翻译质量。 构成:错误检测单元(112)通过使用输入中文句子的结构后置的分布调节DB来检测结构后置的使用错误。 错误校正单元(122)参照结构化后缀的翻译规则DB执行句子的校正。
-
-
-
公开(公告)号:KR101740332B1
公开(公告)日:2017-06-08
申请号:KR1020130133556
申请日:2013-11-05
Applicant: 한국전자통신연구원
CPC classification number: G06F17/289
Abstract: 스마트폰과같은휴대용이동통신단말기내 탑재된 DB에한정된번역지식을최적화하고, 사용자개개인에적합한번역지식을제공하기위하여외부서버로부터번역지식을취득하며, 단말기내 탑재된 DB를효율적으로업데이트하는자동번역장치및 방법이개시된다. 본발명에따른자동번역장치는, 사용자로부터번역의대상이되는번역대상정보를입력받는입력부, 번역을수행하기위하여내부탑재된번역 DB에포함된번역데이터를기반으로상기번역대상정보에대한번역을수행하고, 번역과정에서생성되는번역정보를추출하는번역부및 상기번역정보를제 1 서버로전송하고, 상기번역부가상기번역대상정보에대한번역을수행함에있어서필요한데이터중 상기번역 DB에포함되지않은번역데이터인신규번역데이터를상기제 1 서버로부터수신하는통신부를포함한다.
Abstract translation: 自动优化有限的翻译知识,便携式移动终端数据库,里面如智能手机,并且从外部服务器的翻译知识,有效地更新我的安装DB终端提供一个合适的翻译知识,个人用户 公开了一种翻译装置和方法。 根据本发明的自动翻译装置的基础上,为了包含在翻译DB内部安装的翻译数据,以执行所翻译的输入,翻译接收翻译的目标信息作为用户的目的是相对于所述翻译目标信息转换 以及翻译单元,用于将翻译信息发送到第一服务器,其中翻译单元被包括在翻译DB中以翻译翻译目标信息所需的数据中 以及通信单元,用于接收不是来自第一服务器的翻译数据的新翻译数据。
-
公开(公告)号:KR101735438B1
公开(公告)日:2017-05-15
申请号:KR1020100101419
申请日:2010-10-18
Applicant: 한국전자통신연구원
IPC: G06F17/28
Abstract: 실시간번역지식자동추출/검증방법및 그장치가개시된다. 실시간번역을위한번역지식자동추출/검증장치는실시간으로병렬말뭉치를수집하는실시간병렬말뭉치수집부와, 상기수집한병렬말뭉치에서미리정해진번역지식을추출하는번역지식추출부와, 상기추출한번역지식을이용하여제 1 평가요소와제 2평가요소로변환한후 검증하는번역지식검증부를포함하여구성될수 있다. 따라서, 웹에서매일생성되는병렬말뭉치를이용하여자동번역시스템의번역지식을실시간자동으로구축할수 있으므로기존자동번역지식사전을구축하는데소요되는구축비용을획기적으로줄일수 있는이점이있다.
Abstract translation: 公开了用于实时翻译知识的自动提取/验证的方法和装置。 使用实时平行语料库收集单元,用于收集平行语料库和翻译知识提取单元,所述提取的经翻译的知识,用于提取在收集hanbyeongryeol语料库预定用于实时翻译的翻译知识实时翻译知识自动提取/认证装置 翻译知识验证单元,用于将信息转换为第一评估因子和第二评估因子并对其进行验证。 因此,使用所产生的网络上每天都在平行文本,这样你就可以构建翻译知识转化为实时自动的机器翻译系统有一个点,可以降低显着楼宇自动化翻译词典的现有知识的建设成本。
-
公开(公告)号:KR101638442B1
公开(公告)日:2016-07-12
申请号:KR1020090113923
申请日:2009-11-24
Applicant: 한국전자통신연구원
Abstract: 구문규칙기반의구문분석에서구문분석의성능과정확도를높이기위해구문분절을수행하는것은영어, 한국어등 언어의구문분석모듈에서도사용되고있으나, 중국어는고립어로서굴절현상이없고, 단어사의에띄어쓰기를하지않아단어의경계가모호한특징을가지고있다. 대신, 중국어문장중에는문장기호를빈번하게사용하며, 중국어문장만이지니고있는문맥특징이있다. 본발명에서는, 중국어문장기호, 특정어휘, 문장의길이, 단어의품사등 중국어문맥정보를이용하여구문분절을수행함으로써, 구문규칙기반의중국어구문분석성능을높이고분석정확도를향상시킬수 있는중국어문맥정보를이용한중국어구문분절기술을제안하고자한다.
-
公开(公告)号:KR1020160082000A
公开(公告)日:2016-07-08
申请号:KR1020140193501
申请日:2014-12-30
Applicant: 한국전자통신연구원
Inventor: 황금하
CPC classification number: G06F17/28 , G06F17/2809 , H04L51/00
Abstract: 본발명은통번역기능을지원하는사용자단말을제공한다. 상기통번역기능을지원하는사용자단말은사용자의언어정보와대화에참여한상대의언어정보를비교하고, 상기비교된결과에따라수신메시지및 발신메시지를선택적으로통번역하는통번역제어부및 상기사용자에게통번역결과를제공하는 UI(User Interface)부를포함한다.
Abstract translation: 本发明提供一种用于支持解释和翻译功能的用户终端。 用于支持解释和翻译功能的用户终端包括:解释和翻译控制单元,用于将用户的语言信息与参与对话的对手的语言信息进行比较,并且根据 比较结果; 以及用于向用户提供解释和翻译结果的用户界面(UI)单元。
-
-
-
-
-
-
-
-
-